Package: sane-backends Severity: wishlist Tags: l10n patch Version: 1.0.22-6
sk.po attached regards -- Slavko http://slavino.sk
# Slovak translations for sane-backends package # Slovenské preklady pre balÃk sane-backends. # Copyright (C) 2011 THE sane-backends'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sane-backends package. # Automatically generated, 2011. # Slavko <li...@slavino.sk>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.22-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-backe...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-25 10:52+0200\n" "Last-Translator: Slavko <li...@slavino.sk>\n" "Language-Team: Slovak <debian-l10n-slo...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. Type: boolean #. Description #: ../sane-utils.templates:1001 msgid "Enable saned as a standalone server?" msgstr "PovoliÅ¥ saned ako samostatný server?" #. Type: boolean #. Description #: ../sane-utils.templates:1001 msgid "" "The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." msgstr "Server saned, keÄ je povolený, sprÃstupÅuje skenery cez sieÅ¥." #. Type: boolean #. Description #: ../sane-utils.templates:1001 msgid "" "There are two ways of running saned:\n" " - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" "saned is started on demand when a client connects to the server;\n" " - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" "runs in the background all by itself and listens for client connections." msgstr "" "Existujú dva spôsoby spustenia saned:\n" " - ako služba inetd, spúšťaný pomocou superservera inetd. V tomto režime\n" "je saned spustený na požiadanie, pri pripojenà klienta k serveru;\n" " - ako samostatný démon, spúšťaný pri Å¡tarte systému. V tomto režime saned\n" "stále bežà na pozadà a sám prijÃma spojenia klientov." #. Type: boolean #. Description #: ../sane-utils.templates:1001 msgid "" "When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " "be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " "client side. You still need to configure the server to accept connections " "from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi " "daemon." msgstr "" "Pri spustenà v samostatnom režime sa saned sám ponúka v sieti a klienty SANE " "ho tak môžu automaticky zistiÅ¥, bez potreby nastavenia na strane klienta. " "Stále vÅ¡ak budete musieÅ¥ nastaviÅ¥ server tak, aby prijÃmal spojenia od " "svojich klientov. Táto vlastnosÅ¥ je experimentálna a vyžaduje bežiaceho " "démona Avahi." #. Type: boolean #. Description #: ../sane-utils.templates:1001 msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." msgstr "Vyberte túto voľbu, ak chcete použÃvaÅ¥ túto funkciu." #. Type: boolean #. Description #: ../sane-utils.templates:2001 msgid "Add saned user to the scanner group?" msgstr "PridaÅ¥ použÃvateľa saned do skupiny scanner?" #. Type: boolean #. Description #: ../sane-utils.templates:2001 msgid "" "The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " "By applying different permissions to the different scanners connected to " "your machine, you can control which ones will be made available over the " "network." msgstr "" "Server saned, keÄ je povolený, sprÃstupÅuje skenery cez sieÅ¥. Pomocou " "nastavenia rôznych práv rôznym skenerom, ktoré sú pripojené k vášmu stroju, " "môžete riadiÅ¥ ktorý(é) z nich bude dostupný cez sieÅ¥." #. Type: boolean #. Description #: ../sane-utils.templates:2001 msgid "" "Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " "permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " "group." msgstr "" "ÄalÅ¡ie podrobnosti o správe práv saned hľadajte v /usr/share/doc/sane-utils/" "README.Debian. Predvolene je saned spustený s právami použÃvateľa a skupiny " "saned." #. Type: boolean #. Description #: ../sane-utils.templates:2001 msgid "" "Accept this option if you want to make all your scanners available over the " "network without restriction." msgstr "" "Vyberte túto voľbu, ak chcete sprÃstupniÅ¥ cez sieÅ¥ vÅ¡etky svoje skenery bez " "obmedzenÃ."
signature.asc
Description: PGP signature