Package: gitalist
Version: 0.003005+dfsg-4
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Russian debconf templates translation update is attached.

-- System Information:
Debian Release: 6.0.1
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing'), (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.37-trunk-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gitalist package.
#
# Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitalist 0.003005+dfsg-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gital...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 14:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 10:41+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../gitalist-common.templates:2001
msgid "Path to Git repositories:"
msgstr "Путь к репозиториям Git:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gitalist-common.templates:2001
msgid ""
"Please specify the path from which Gitalist should serve Git repositories."
msgstr "Укажите путь к обслуживаемым Gitalist репозиториям Git."

#. Type: string
#. Description
#: ../gitalist-common.templates:2001
msgid "These should be \"bare\" repositories."
msgstr "Это должны быть репозитории типа «bare»."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gitalist-common.templates:3001
msgid "Enable Gravatar support?"
msgstr "Включить поддержку Gravatar?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gitalist-common.templates:3001
msgid ""
"Gravatar is a web service associating user email addresses with \"avatars\". "
"It is independent of the Gitalist upstream authors. The pages generated by "
"Gitalist can show these \"avatars\" for users who have registered with "
"Gravatar."
msgstr ""
"Gravatar — это веб-служба, связывающая адреса эл. почты пользователей с их "
"«аватарами». На страницах, генерируемых Gitalist, будут показаны «аватары» "
"пользователей, зарегистрированных в Gravatar. Она не входит в исходный пакет "
"Gitalist."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gitalist-common.templates:3001
msgid ""
"Gravatar support in Gitalist is disabled by default because it can leak "
"information about repositories, directories, and files via browser referrals "
"to the Gravatar service."
msgstr ""
"По умолчанию, поддержка Gravatar в Gitalist выключена, так как это может "
"приводить к утечке информации о репозиториях, каталогах и файлах через "
"браузерные ссылки на службу Gravatar."

#. Type: select
#. Description
#: ../gitalist-common.templates:4001
msgid "File that contains a whitelist of repositories to be displayed:"
msgstr "Файл со списком «белых» репозиториев для показа:"

#. Type: select
#. Description
#: ../gitalist-common.templates:4001
msgid ""
"If you use an SSH gatekeeper to maintain your git repositories on the "
"server, such as Gitolite, you can specify the whitelist file that defines "
"what repositories get presented in the webfrontend."
msgstr ""
"Если на сервере для обслуживания репозиториев git вы используете шлюз SSH, "
"например Gitolite, то можете указать файл со списком «белых» "
"репозиториев, которые будут доступны через веб."

#. Type: select
#. Description
#: ../gitalist-common.templates:4001
msgid ""
"The default whitelist for Gitolite is the projects.list file in the parent "
"directory of the directory where the git repositories are stored."
msgstr ""
"По умолчанию для списка Gitolite используется файл projects.list "
"в родительском каталоге, в котором хранятся все репозитории "
"git."

#. Type: string
#. Description
#: ../gitalist-common.templates:5001
msgid "Path to file that contains a whitelist of repositories:"
msgstr "Путь к файлу со списком «белых» репозиториев:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gitalist-common.templates:5001
msgid ""
"Please specify the path to the whiteliste file. This file contains an list "
"of repositories that will be served by Gitalist."
msgstr ""
"Укажите путь к файлу со списком «белых» репозиториев. "
"В этом файле содержатся репозитории, которые будут "
"обслуживаться Gitalist."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gitalist-fastcgi.templates:1001
msgid "Enable Gitalist in Apache as /gitalist?"
msgstr "Включить Gitalist в Apache как /gitalist?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gitalist-fastcgi.templates:1001
msgid ""
"This will install Gitalist into you Apache configuration. Gitalist will be "
"available as /gitalist."
msgstr ""
"Можно добавить Gitalist в настройку Apache. Gitalist будет доступен "
"как /gitalist."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gitalist-fastcgi.templates:1001
msgid ""
"Gitalist needs the global Apache configuration AllowEncodedSlashes set to "
"On. This could cause problems with your other webapplication for more "
"information, please have a look at the Apache manual."
msgstr ""
"Для Gitalist требуется, чтобы в глобальной настройке Apache значение "
"AllowEncodedSlashes "
"было равно On. Это может привести к возникновению проблем в других "
"веб-приложениях; "
"дополнительную информацию смотрите в руководстве к Apache."

Reply via email to