# Danish translation for mcollective.
# Copyright (C) 2010 mcollective og nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the mcollective package.
# Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mcollective\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mcollective@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-10 07:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../mcollective-common.templates:2001
msgid "MCollective PSK:"
msgstr "MCollective PSK:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mcollective-common.templates:2001
msgid ""
"Please specify the Pre-Shared Key that should be used between MCollective "
"instances."
msgstr ""
"Angiv venligst den Pre-Shared Key (prædelte nøgle) som skal bruges "
"mellem MCollective-instanser."

#. Type: string
#. Description
#: ../mcollective-common.templates:3001
msgid "Message Queue server host:"
msgstr "Vært for beskedkøserveren:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mcollective-common.templates:3001
msgid ""
"Please specify the hostname or IP address of the Message Queue server for "
"MCollective."
msgstr ""
"Angiv venligst værtsnavnet eller IP-adressen for beskedkøserveren for "
"MCollective."

#. Type: string
#. Description
#: ../mcollective-common.templates:4001
msgid "Message Queue server port:"
msgstr "Port for beskedkøserveren:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mcollective-common.templates:4001
msgid "Please specify the listening port of the Message Queue server."
msgstr "Angiv venligst lytteporten for beskedkøserveren."

#. Type: string
#. Description
#: ../mcollective-common.templates:5001
msgid "Message Queue server username:"
msgstr "Brugernavn for beskedkøserveren:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mcollective-common.templates:5001
msgid ""
"Please specify the STOMP username that should be used with the Message Queue "
"server."
msgstr ""
"Angiv venligst STOMP-brugernavnet som skal bruges med beskedkøserveren."

#. Type: password
#. Description
#: ../mcollective-common.templates:6001
msgid "Message Queue server password:"
msgstr "Adgangskode for beskedkøserveren:"

#. Type: password
#. Description
#: ../mcollective-common.templates:6001
msgid ""
"Please specify the STOMP password that should be used with the Message Queue "
"server."
msgstr ""
"Angiv venligst STOMP-adgangskoden som skal bruges med beskedkøserveren."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mcollective.templates:2001
msgid "Start MCollective on boot?"
msgstr "Igangsæt MCollective ved opstart?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mcollective.templates:2001
msgid ""
"Please choose whether the MCollective daemon should be started when booting "
"this machine."
msgstr ""
"Vælg venligst hvorvidt MCollective-dæmonen skal igangsættes ved opstart af "
"denne maskine."

