Package: ejabberd Severity: wishlist Tags: l10n patch Version: 2.1.9-1 sk.po attached
regards -- Slavko http://slavino.sk
# Slovak translations for ejabberd package # Slovenské preklady pre balÃk ejabberd. # Copyright (C) 2011 THE ejabberd'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ejabberd package. # Automatically generated, 2011. # Slavko <[email protected]>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ejabberd 2.1.9-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-30 15:15+0100\n" "Last-Translator: Slavko <[email protected]>\n" "Language-Team: slovenÄina <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-POFile-SpellExtra: admin hostname Jabber ejabberd administraÄného\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "The name of the host ejabberd will serve:" msgstr "Meno hostiteľa, ktoré bude ejabberd poskytovaÅ¥:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Please enter the hostname of your Jabber server (in lowercase)." msgstr "ProsÃm, zadajte meno hostiteľa servera Jabber (malými pÃsmenami)." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "The username of an admin account for ejabberd:" msgstr "Meno použÃvateľa úÄtu administrátora pre ejabberd:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please provide the name of an account to administrate the ejabberd server. " "After the installation of ejabberd you can use this account to log in with " "any Jabber client to do administrative tasks or go to http://" "${hostname}:5280/admin/ and log in with this account to enter the admin " "interface. Enter the username part here (e.g. ${user}), but use the full " "Jabber ID (e.g. ${user}@${hostname}) to log into ejabberd web interface; " "otherwise it will fail." msgstr "" "ProsÃm, zadajte meno úÄtu administrátora servera ejabberd. Po inÅ¡talácii " "ejabberd môžete tento úÄet použiÅ¥ na prihlásenie sa pomocou ktoréhokoľvek " "klienta Jabber a vykonávanie administratÃvnych úloh alebo použiÅ¥ http://" "${hostname}:5280/admin/ a prihlásiÅ¥ sa pomocou tohoto úÄtu do " "administraÄného rozhrania. Tu zadajte len ÄasÅ¥ s použÃvateľským menom (napr. " "${user}), ale na prihlásenie do webového rozhrania ejabberd použite úplný " "identifikátor Jabber (napr. ${user}@${hostname}); inak prihlásenie zlyhá." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Leave empty if you don't want to create an admin account automatically." msgstr "" "Nechajte prázdne, ak nechcete aby bol úÄet administrátora vytvorený " "automaticky." #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 msgid "The password for the admin account:" msgstr "Heslo úÄtu administrátora:" #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please enter the password for the administrative user." msgstr "ProsÃm, zadajte heslo administraÄného použÃvateľa." #. Type: password #. Description #: ../templates:4001 msgid "The password for the admin account again for verification:" msgstr "Heslo administrátora znova, kvôli overeniu:" #. Type: password #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please reenter the password for the administrative user for verification." msgstr "ProsÃm, zdajte znova heslo administrátora, kvôli overeniu." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "The passwords do not match!" msgstr "Heslá sa nezhodujú!" #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "The passwords you have typed do not match. Please try again." msgstr "Heslá, ktoré ste zadali sa nezhodujú. ProsÃm, skúste znova."
signature.asc
Description: PGP signature

