Package: chkrootkit
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Version: 0.49-4

sk.po attached

regards

-- 
Slavko
http://slavino.sk
# Slovak translations for chkrootkit package
# Slovenské preklady pre balík chkrootkit.
# Copyright (C) 2011 THE chkrootkit'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the chkrootkit package.
# Automatically generated, 2011.
# Slavko <[email protected]>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chkrootkit 0.49-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-26 08:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 16:17+0100\n"
"Last-Translator: Slavko <[email protected]>\n"
"Language-Team: slovenčina <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-POFile-SpellExtra: cron NFS chkrootkit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should chkrootkit be run automatically every day?"
msgstr "Má byť chkrootkit spúšťaný automaticky každý deň?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The chkrootkit program can be run automatically via a daily cron job. If you "
"choose this option, you'll also be given the opportunity to specify options "
"for the daily run."
msgstr ""
"Program chkrootkit môže byť spúšťaný automaticky prostredníctvom každodennej "
"úlohy cron. Ak zvolíte túto možnosť, bude vám poskytnutá možnosť zadať voľby "
"každodenného spúšťania."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Arguments to use with chkrootkit in the daily run:"
msgstr "Argumenty každodenného spúšťania chkrootkit:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The following are useful arguments to pass to chkrookit:\n"
" -r <root>: use an alternate root directory;\n"
" -n       : do not attempt to analyze NFS-mounted files;\n"
" -q       : run in quiet mode [highly recommended]."
msgstr ""
"Nasledujú užitočné argumenty pre chkrootkit:\n"
" -r <root>: použiť alternatívny adresár root;\n"
" -n       : neanalyzovať súbory pripojené cez NFS;\n"
" -q       : spustiť v tichom režime [dôrazne odporúčané].\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Only report problems if they differ from previous day's problems?"
msgstr "Hlásiť problémy, len ak sa líšia od problémov predošlého dňa?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"If you choose this option, chkrootkit will only report problems when they "
"differ from the previous day's run."
msgstr ""
"Ak vyberiete túto voľbu, chkrootkit bude hlásiť problémy, len ak sa líšia od "
"predošlého spustenia."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Using this option is not recommended as it is likely to hide existing "
"security problems."
msgstr ""
"Použitie tejto voľby nie je odporúčané, pretože bude skrývať existujúce "
"bezpečnostné problémy."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Reply via email to