# Copyright (C) 2009 Debian Mono Group <pkg-mono-group@lists.alioth.debian.org>
# This file is distributed under the same license as xsp package.
# Hideki Yamane <henrich@debian.org>, 2009-2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xsp 2.10-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xsp@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-04 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-30 17:26+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-apache-server1.templates:1001
msgid "Let mono-apache-server restart Apache?"
msgstr "mono-apache-server に Apache を再起動させますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-apache-server1.templates:1001
msgid ""
"The Debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
"applications, and mono-server-update can restart apache if there's a new "
"configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). If this is "
"true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts."
"conf file."
msgstr ""
"Debian 版の mono-apache-server は、apache で ASP.NET アプリケーションを起動"
"させるための設定ファイルを作成する mono-server-update スクリプトを含んでお"
"り、新しい設定ファイル (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf) がある場合"
"には mono-server-update は apache を再起動できます。これを有効にすると、新し"
"い mono-server-hosts.conf ファイルがある場合に apache が再起動されます。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-apache-server2.templates:1001
msgid "Let mono-apache-server2 restart Apache?"
msgstr "mono-apache-server2 に Apache を再起動させますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-apache-server2.templates:1001
msgid ""
"The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
"applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
"configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this is "
"true, then apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
"conf file."
msgstr ""
"Debian 版の mono-apache-server2 は、apache で ASP.NET アプリケーションを起動"
"させるための設定ファイルを作成する mono-server2-update スクリプトを含んでお"
"り、新しい設定ファイル (/etc/mono-server2/mono-server-hosts.conf) がある場合"
"には mono-server2-update は apache を再起動できます。これを有効にすると、新し"
"い mono-server2-hosts.conf ファイルがある場合に apache が再起動されます。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-xsp1.templates:1001 ../mono-xsp2.templates:1001
msgid "Start on boot?"
msgstr "起動時に開始しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-xsp1.templates:1001
msgid ""
"If this is true, then XSP will automatically start when the computer is "
"turned on."
msgstr ""
"これを有効にすると、XSP はコンピュータの電源が入れられた際に自動的に起動しま"
"す。"

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp1.templates:2001 ../mono-xsp2.templates:2001
msgid "Bind to address:"
msgstr "バインドするアドレス:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp1.templates:2001
msgid ""
"To function properly, XSP needs to be bound to an IP address. The default "
"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
"be selected. To use XSP only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
msgstr ""
"正しく動作させるには、XSP は IP アドレスにバインドする必要があります。デフォ"
"ルト値 (\"0.0.0.0\") ではサーバの全てのアドレスにバインドしますが、特定のポー"
"トを選ぶ必要があります。XSP をローカルだけで使うには、アドレスに "
"\"127.0.0.1\" を使います。"

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp1.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001
msgid "Bind to port:"
msgstr "バインドするポート:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp1.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001
msgid ""
"XSP is bound to a specific port on the server. Common values are 80, 8080, "
"or 8081."
msgstr ""
"XSP はサーバの特定のポートにバインドされます。一般的な値は 80, 8080, 8081 で"
"す。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-xsp2.templates:1001
msgid ""
"If this is true, then XSP2 will automatically start when the computer is "
"turned on."
msgstr ""
"これを有効にすると、コンピュータの電源を入れた際に XSP2 は自動的に起動しま"
"す。"

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp2.templates:2001
msgid ""
"To function properly, XSP2 needs to be bound to an IP address. The default "
"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
"be selected. To use XSP2 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
msgstr ""
"正しく動作させるには、XSP2 は IP アドレスにバインドする必要があります。デフォ"
"ルト値 (\"0.0.0.0\") ではサーバの全てのアドレスにバインドしますが、特定のポー"
"トを選ぶ必要があります。XSP2 をローカルだけで使うには、アドレスに "
"\"127.0.0.1\" を使います。"

#~ msgid ""
#~ "The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
#~ "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
#~ "applications, and mono-server4-update can restart apache if there's a new "
#~ "configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
#~ "true, then  Apache will be restarted when there is a new mono-server4-"
#~ "hosts.conf file."
#~ msgstr ""
#~ "Debian 版の mono-apache-server4 は、apache で ASP.NET アプリケーションを起"
#~ "動させるための設定ファイルを作成する mono-server4-update スクリプトを含ん"
#~ "でおり、新しい設定ファイル (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf) があ"
#~ "る場合には mono-server4-update は apache を再起動できます。これを有効にす"
#~ "ると、新しい mono-server4-hosts.conf ファイルがある場合に apache が再起動"
#~ "されます。"

#~ msgid "ASP.NET 1.0 support removed"
#~ msgstr "ASP.NET 1.0 のサポートが削除されました"

#~ msgid ""
#~ "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
#~ "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
#~ "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
#~ "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
#~ "assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) "
#~ "or  mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for "
#~ "use   with 2.0 or 4.0 profiles."
#~ msgstr ""
#~ "/etc/mono-server1 に ASP.NET 1.0 のサイトが設定されているようです。1.0 の"
#~ "プロファイルへのサポートは Mono 2.8 以上で削除されているので、ASP.NET 1.0 "
#~ "のサイトを提供することはもうできなくなります。アプリケーションに互換性があ"
#~ "る場合には、XSP を再設定してサイトが 2.0 あるいは 4.0 のプロファイルを使う"
#~ "ようにする必要があります。2.0、あるいは 4.0 のプロファイルで利用するように"
#~ "設定を再生成する方法は、mono-server2-admin(8) あるいは mono-server4-admin"
#~ "(8) を参照してください。"

#~ msgid ""
#~ "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
#~ "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
#~ "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
#~ "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
#~ "assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) "
#~ "or  mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for "
#~ "use with 2.0 or 4.0 profiles."
#~ msgstr ""
#~ "/etc/mono-server1 に ASP.NET 1.0 のサイトが設定されているようです。1.0 の"
#~ "プロファイルへのサポートは Mono 2.8 以上で削除されているので、ASP.NET 1.0 "
#~ "のサイトを提供することはもうできなくなります。アプリケーションに互換性があ"
#~ "る場合には、XSP を再設定してサイトが 2.0 あるいは 4.0 のプロファイルを使う"
#~ "ようにする必要があります。2.0、あるいは 4.0 のプロファイルで利用するように"
#~ "設定を再生成する方法は、mono-server2-admin(8) あるいは mono-server4-admin"
#~ "(8) を参照してください。"

#~ msgid ""
#~ "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
#~ "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
#~ "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
#~ "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
#~ "assuming your application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) "
#~ "or  mono-xsp4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use   "
#~ "with 2.0 or 4.0 profiles."
#~ msgstr ""
#~ "/etc/mono-server1 に ASP.NET 1.0 のサイトが設定されているようです。1.0 の"
#~ "プロファイルへのサポートは Mono 2.8 以上で削除されているので、ASP.NET 1.0 "
#~ "のサイトを提供することはもうできなくなります。アプリケーションに互換性があ"
#~ "る場合には、XSP を再設定してサイトが 2.0 あるいは 4.0 のプロファイルを使う"
#~ "ようにする必要があります。2.0、あるいは 4.0 のプロファイルで利用するように"
#~ "設定を再生成する方法は、mono-server2-admin(8) あるいは mono-server4-admin"
#~ "(8) を参照してください。"
