# Danish translation safe-rm.
# Copyright (C) 2010 safe-rm & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the safe-rm package.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: safe-rm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: safe-rm@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 11:47+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-30 05:26+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Abort package upgrade?"
msgstr "Afbryd pakkeopgradering?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"WARNING! Your system could become unusable (i.e. you could lose the /bin/rm "
"command)."
msgstr ""
"ADVARSEL! Dit system kan blive ustabilt (dvs. du kan miste kommandoen "
"/bin/rm)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Due to a bug in previous versions of safe-rm, this package should be "
"upgraded separately from other packages. If it is currently part of a larger "
"upgrade, you should abort this upgrade now."
msgstr ""
"På grund af en fejl i tidligere versioner af safe-rm, så skal denne pakke "
"opgraderes adskilt fra andre pakker. Hvis den aktuelt er del af en større "
"opgradering, så skal du afbryde denne opgradering nu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Then, upgrade the safe-rm package all by itself and this problem will be "
"resolved. The new version no longer diverts important system files and will "
"therefore not be subject to similar problems."
msgstr ""
"Opgrader pakken safe-rm alene og dette problem vil blive løst. Den nye "
"version opdeler ikke længere vigtige systemfiler og vil derfor ikke "
"være udsat for lignende problemer."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you do end up losing the /bin/rm command for whatever reason, you should "
"still be able to use /bin/rm.real directly."
msgstr ""
"Hvis du af en eller anden grund mister kommandoen /bin/rm, så skulle du "
"stadig kunne bruge /bin/rm.real direkte."

