-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

so I used an incorrect file for the last try. Use this instead.

- -- /brother
http://martin.bagge.nu
As Bruce Schneier says there is no Oscar for security theatre.

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iQEcBAEBCAAGBQJO/vifAAoJEJbdSEaj0jV7B08H/0h8dYq73VR/3ZHMDWIIISYy
8AAS7H5u/lfGRyiskKuM+tKRT8l1nGstT5Tjh/lNZQs1uNjynSbkHcuMIoNTYFU8
zWGCCA+zw5CvDjtwNpmwA1J/ZMZwvsDwXHv6ghYnqhKCIqVJqqTFMkiZ74ov8xVI
wVxsc5RjUiVgOqu+Dw7U6zaRLwThcMbtb19//o5h27zfwnisxxsrTV5iCEBqqs2I
CC/8jmhcek48D67avbMh8K7kJEyUVKHxNp0IDCBb9Zs3GiTIgh+7eha4357qYY1H
5Q/6eAr1rG1xZbM31uDozIzuvBlgZFvYrfNM5ckUZ3rJQGBBA1ZE3niKyuQ9gRs=
=9W2u
-----END PGP SIGNATURE-----
# Translation of ngircd debconf template to Swedish
# Copyright (C) 2011 Martin Bagge <[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the ngircd package.
#
# Martin Bagge <[email protected]>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ngircd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-11 14:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-29 11:21+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: Sweden\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ngircd.templates:2001
msgid "Convert ngIRCd configuration?"
msgstr "Konvertera inställningar för ngIRCd?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ngircd.templates:2001
msgid "In version 18, the ngIRCd configuration file format has changed."
msgstr "I och med version 18 har ngIRCd bytt format på inställningsfilen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ngircd.templates:2001
msgid ""
"You can choose to update the existing configuration or leave it unmodified. "
"The former configuration file format is still supported."
msgstr ""
"Du kan antingen uppdatera de nuvarande inställningarna eller lämna de utan "
"ändring. Det gamla formatet stöds fortfarande."

#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:3001
msgid "Configuration conversion failure"
msgstr "KOnverteringen av inställningarna misslyckades"

#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:3001
msgid "The current configuration file contains errors and cannot be converted."
msgstr ""
"Den aktuella inställningsfilen innehåller fel och kan inte konverteras."

#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:3001
msgid ""
"You should check the configuration file by running \"ngircd --configtest\", "
"fix any errors, and run \"dpkg-reconfigure ngircd\" to retry the conversion "
"process."
msgstr ""
"Kontrollera inställningsfilen genom att köra \"ngircd --configtest\", laga "
"felen och kör sedan \"dpkg-reconfigure ngircd\" för att påbörja "
"konverteringsprocessen."

#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:4001
msgid "Converted configuration file error"
msgstr "Fel på konverterade inställningar"

#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:4001
msgid "The converted configuration failed validation checks."
msgstr "De konverterade inställningarna klarade inte kontrollerna."

#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:4001
msgid ""
"This should not happen and should therefore be reported as a bug. Please "
"include the configuration file in the bug report with passwords removed."
msgstr ""
"Detta ska inte hända och ska därför rapporteras som ett fel. Bifoga "
"inställningsfilen i felrapporten men glöm inte ta bort lösenorden."

#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:4001
msgid "The following difference file may help tracking this issue:"
msgstr "Följande skillnad kan vara till hjälp för att följa detta problem:"

Reply via email to