Dear maintainer of mailagent, On Sunday, January 08, 2012 I sent you a notice announcing my intent to upload a NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial notice sent on Tuesday, January 03, 2012.
You either agreed for this NMU or did not respond to my notices. I will now upload this NMU to DELAYED/7-DAY. The NMU patch is attached to this mail. The NMU changelog is: Source: mailagent Version: 1:3.1-74-0.2 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Christian Perrier <[email protected]> Date: Tue, 17 Jan 2012 07:16:11 +0100 Closes: 605435 Changes: mailagent (1:3.1-74-0.2) unstable; urgency=low . * Non-maintainer upload. * Fix pending l10n issues. Debconf translations: - Danish (Joe Hansen). Closes: #605435 --
diff -Nru mailagent-3.1-74.old/debian/changelog mailagent-3.1-74/debian/changelog --- mailagent-3.1-74.old/debian/changelog 2012-01-02 15:05:33.427268265 +0100 +++ mailagent-3.1-74/debian/changelog 2012-01-17 07:16:23.422272251 +0100 @@ -1,3 +1,11 @@ +mailagent (1:3.1-74-0.2) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload. + * Fix pending l10n issues. Debconf translations: + - Danish (Joe Hansen). Closes: #605435 + + -- Christian Perrier <[email protected]> Tue, 17 Jan 2012 07:16:11 +0100 + mailagent (1:3.1-74-0.1) unstable; urgency=high * Non-maintainer upload. diff -Nru mailagent-3.1-74.old/debian/po/da.po mailagent-3.1-74/debian/po/da.po --- mailagent-3.1-74.old/debian/po/da.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ mailagent-3.1-74/debian/po/da.po 2012-01-03 07:37:28.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,58 @@ +# Danish translation mailagent. +# Copyright (C) 2010 mailagent og nedenstående oversættere. +# This file is distributed under the same license as mailagent package. +# Joe Hansen <[email protected]>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mailagent\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-31 03:26-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-29 17:30+01:00\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n" +"Language-Team: Danish <[email protected]>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Organization name for this computer:" +msgstr "Organisationsnavn for denne computer:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"The /etc/news/organization file does not exist. That file contains the name " +"of the organization this computer belongs to. This is the name that will " +"appear in the Organization header field of outgoing articles, mail, or " +"patches." +msgstr "" +"Filen /etc/news/organization findes ikke. Den fil indeholder navnet på " +"organisationen som denne computer tilhører. Dette er navnet som vil fremstå " +"i organisationens teksthoved for udgående artikler, post, eller rettelser " +"(patches)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"Please enter the name of the organization as you want it to appear in that " +"header field. It is common practice to add a location, typically a city " +"name, to the organization's name, for instance:\n" +" University of Southern North Dakota, Hoople" +msgstr "" +"Indtast venligst navnet på den organisation som du ønsker skal fremgå i " +"teksthovedet. Det er normal kutyme at tilføje en lokation, typisk et bynavn, " +"til organisationens navn, for eksempel:\n" +" Det Tekniske Universitet, København" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "If you enter \"--none--\", no organization name will be setup." +msgstr "" +"Hvis du indtaster »--none--«, vil der ikke blive brugt et organisationsnavn."
signature.asc
Description: Digital signature

