# Copyright (C) 2012
# This file is distributed under the same license as the apt-build package.
#
# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: acid@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 11:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:25+0100\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Directory used by apt-build to download and build packages:"
msgstr "Katalog używany przez apt-build do pobierania i budowania pakietów:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Directory used to store packages built by apt-build:"
msgstr "Katalog używany do przechowywanie pakietów budowanych przez apt-build:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Add apt-build repository to sources.list?"
msgstr "Dodać repozytorium apt-build do sources.list?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"In order to install built package via APT, you must add a line like this to "
"your sources.list:\n"
"  deb file:${repo} apt-build main"
msgstr ""
"Aby zainstalować pakiet za pomocą APT-a, należy dodać wiersz podobny do "
"poniższego, do sources.list:\n"
"  deb file:${repo} apt-build main"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "Light, Medium, Strong"
msgstr "niski, średni, wysoki"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Optimization level:"
msgstr "Poziom optymalizacji:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"These are equivalent to -O1, -O2 and -O3. Optimization level is time "
"dependant. The higher optimization level you choose, more time will be "
"required for compiling, but the faster your programs will be. Warning: "
"Strong optimization may lead to stability problems."
msgstr ""
"Jest to odpowiednik opcji -O1, -O2 i -O3. Poziom optymalizacji jest zależny "
"od czasu. Lepsza optymalizacja zabiera więcej czasu na kompilację, ale za to "
"programy będą działały szybciej. Ostrzeżenie: Wysoki poziom optymalizacji "
"może powodować problemy ze stabilnością."

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5001 ../templates:6001 ../templates:7001 ../templates:8001
#: ../templates:9001 ../templates:10001
msgid "Architecture:"
msgstr "Architektura:"

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5001 ../templates:6001 ../templates:7001 ../templates:8001
#: ../templates:9001 ../templates:10001
msgid ""
"If your architecture is not here, choose one and edit your configuration "
"file (/etc/apt/apt-build.conf) by hand, and please do a wishlist bugreport."
msgstr ""
"Jeśli nie ma tutaj używanej architektury, należy wybrać właściwą i zedytować "
"plik konfiguracyjny (/etc/apt/apt-build.conf) ręcznie. Prosimy także o "
"wysłanie raportu o błędzie, z priorytetem \"wishlist\"."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "Options to add to gcc:"
msgstr "Opcje przekazywane do gcc:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:12001
msgid "Options to add to make:"
msgstr "Opcje przekazywane do make:"

