Hi Dererk! On 02/05/2012 08:49 PM, Dererk wrote: > Hey Mahyuddin Susanto! > > Thanks a lot for the submit! Unfortunately, it appears that you base > your translations on an older version of the template. > > I've be pretty happy to upload Indonesian translation, but I would need > you to base it against the latest one, which you can find here[1]. > > > > Thanks a lot and have a great day! > > > Cheers, > > Dererk > > > ref: > 1. > http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=collab-maint/vidalia.git;a=blob;f=debian/po/templates.pot;h=fddd6056e44fb3465ca64088032abbd4d2be83cc;hb=0c7def7d75645aa20fee0c53568a2822a4a1abee >
Attached updated po-debconf file. $ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null id.po id.po: 4 translated messages. Thanks -- [ Mahyuddin Susanto ] - http://udienz.web.id GPG: 4096R/90B36C5B Debian Maintainer & Ubuntu Developer
# Debconf translations for vidalia. # Copyright © 2011, Ulises Vitulli # This file is distributed under the same license as the vidalia package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vidalia 0.2.15-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vida...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-06 01:47-0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-05 20:53+0700\n" "Last-Translator: Mahyuddin Susanto <udi...@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Debian Indonesia Translators <debian-l10n-indones...@lists.debian.org>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Indonesian\n" "X-Poedit-Country: INDONESIA\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "Users to add to the debian-tor group:" msgstr "Pengguna yang akan dimasukkan dalam grup debian-tor:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "Select which users from the list below should be able to control Tor daemon." msgstr "Pilih pengguna dari daftar dibawah ini yang akan dapat mengendalikan daemon Tor." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "Please restart your X sessions to apply changes before starting Vidalia." msgstr "Silakan mulai ulang sesi X anda untuk menerapkan perubahan sebelum memulai Vidalia." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "For more information, please refer to /usr/share/doc/vidalia/README.Debian.gz." msgstr "Untuk informasi lebih lanjut, silakan merujuk ke /usr/share/doc/vidalia/README.Debian." #~ msgid "" #~ "Users who should be able to control Tor daemon need to be added to the " #~ "group \"debian-tor\"." #~ msgstr "" #~ "Pengguna yang dapat mengendalikan daemon Tor perlu di tambahkan ke dalam " #~ "grup \"debian-tor\"."
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature