Package: aolserver4
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hello,

Attached is the updated Dutch translation of the aolserver4 debconf templates.
Please include it in your next upload.

Regards,
-- 
Jeroen Schot
# Dutch translation of aolserver4 debconf templates.
# Copyright (C) 2004-2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the aolserver4 package.
# Luk Claes <luk.cl...@ugent.be>, 2004.
# Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aolserver4 4.5.1-15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aolserv...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-19 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 12:30+0100\n"
"Last-Translator: Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../aolserver4-daemon.templates:2001
msgid "Server hostname:"
msgstr "Server-computernaam:"

#. Type: string
#. Description
#: ../aolserver4-daemon.templates:2001
msgid ""
"AOLserver needs a hostname to use for redirect page URLs and for identifying "
"itself."
msgstr ""
"AOLserver heeft een computernaam nodig voor doorwijspagina's en "
"identificatiedoeleinden."

#. Type: string
#. Description
#: ../aolserver4-daemon.templates:2001
msgid ""
"It is generally the fully-qualified DNS hostname of the computer, or "
"localhost if it is not networked. Any name valid for a URL string can be "
"used."
msgstr ""
"Dit is typisch de volledige computernaam ('FQDN') van uw computer, of "
"localhost indien uw computer niet op een netwerk is aangesloten. Gebruik een "
"willekeurige naam die op uw netwerk als een geldige URL-string kan worden "
"gezien."

#. Type: string
#. Description
#: ../aolserver4-daemon.templates:3001
msgid "Server IP address:"
msgstr "Server-IP-adres:"

#. Type: string
#. Description
#: ../aolserver4-daemon.templates:3001
msgid "AOLserver needs an IP address to listen to."
msgstr "AOLserver heeft een IP-adres nodig om op te luisteren."

#. Type: string
#. Description
#: ../aolserver4-daemon.templates:3001
msgid ""
"The default is the address of the loopback interface. If the server is to be "
"remotely accessible this should be replaced by the address of the "
"appropriate network interface."
msgstr ""
"De standaardwaarde is het adres van de loopback-interface. Als deze server "
"ook vanaf buiten beschikbaar moet zijn dan moet deze worden vervangen dor "
"het adres van de betreffende netwerk-interface."

#. Type: string
#. Description
#: ../aolserver4-daemon.templates:4001
msgid "Server TCP port:"
msgstr "Server-TCP-poort:"

#. Type: string
#. Description
#: ../aolserver4-daemon.templates:4001
msgid ""
"AOLserver needs a port number assigned for its use. This is almost always "
"port 80 (the standard HTTP port), but might be different if another web "
"server is installed, or some other service is listening on that port."
msgstr ""
"Er moet aan AOLserver een poortnummer worden toegewezen. Dit is meestal "
"poort 80 (de standaard HTTP-poort), maar het kan daarvan afwijken als u een "
"tweede webserver heeft geïnstalleerd, of als een andere dienst op deze poort "
"luistert."

Reply via email to