Package: phpldapadmin Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi,
in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of phpldapadmin debconf messages. Please include it with the package. Thanks -- Miroslav Kure
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpldapadmin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpldapad...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-06 12:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:26+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <ku...@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:1001 msgid "LDAP server host address:" msgstr "Adresa počítače s LDAP serverem:" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:1001 msgid "" "Please enter the host name or the address of the LDAP server you want to " "connect to." msgstr "" "Zadejte jméno počítače nebo adresu LDAP serveru, ke kterému se chcete " "připojit." #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:2001 msgid "Enable support for ldaps protocol?" msgstr "Povolit podporu protokolu ldaps?" #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:2001 msgid "" "If your LDAP server supports TLS (Transport Security Layer), you can use the " "ldaps protocol to connect to it." msgstr "" "Pokud váš LDAP server podporuje TLS (Transport Security Layer), můžete pro " "připojení k němu použít protokol ldaps." #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:3001 msgid "Distinguished name of the search base:" msgstr "Rozlišitelný název prohledávaného stromu:" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:3001 msgid "" "Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use " "the components of their domain names for this purpose. For example, the " "domain \"example.com\" would use \"dc=example,dc=com\" as the distinguished " "name of the search base." msgstr "" "Zadejte rozlišitelný název prohledávaného LDAP stromu. Spousta serverů pro " "tento účel využívá části svých doménových jmen. Například doména " "„example.com“ by jako rozlišitelné jméno svého stromu použila " "„dc=example,dc=com“." #. Type: select #. Choices #: ../phpldapadmin.templates:4001 msgid "session" msgstr "session" #. Type: select #. Choices #: ../phpldapadmin.templates:4001 msgid "cookie" msgstr "cookie" #. Type: select #. Choices #: ../phpldapadmin.templates:4001 msgid "config" msgstr "config" #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:4002 msgid "Type of authentication" msgstr "Typ autentizace" #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:4002 msgid "" "session : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n" " you connect to phpLDAPadmin, and a session variable on the\n" " web server will store them. It is more secure so this is the\n" " default." msgstr "" "session : Budete dotázáni na přihlašovací dn a heslo pokaždé, když se\n" " připojíte k phpLDAPadminu. Po dobu sezení budou tyto údaje\n" " uloženy v proměnné na webovém serveru. tato volba je výchozí,\n" " protože je bezpečnější." #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:4002 msgid "" "cookie : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n" " you connect to phpLDAPadmin, and a cookie on your client will\n" " store them." msgstr "" "cookie : Budete dotázáni na přihlašovací dn a heslo pokaždé, když se\n" " připojíte k phpLDAPadminu. Tyto údaje budou uloženy v cookie\n" " na klientovi." #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:4002 msgid "" "config : login dn and password are stored in the configuration file,\n" " so you have not to specify them when you connect to\n" " phpLDAPadmin." msgstr "" "config : přihlašovací dn a heslo jsou uloženy v konfiguračním\n" " souboru, takže je při přihlašování k phpLDAPadminu nemusíte\n" " používat." #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:5001 msgid "Login dn for the LDAP server:" msgstr "Přihlašovací dn k LDAP serveru:" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:5001 msgid "" "Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP " "server. If you chose a form based authentication this will be the default " "login dn. In this case you can also leave it empty, if you do not want a " "default one." msgstr "" "Zadejte jméno účtu, který se použije pro přístup k LDAP serveru. Zvolíte-li " "autentizaci založenou na formuláři, bude toto výchozí přihlašovací dn. (V " "takovém případě dokonce můžete pole ponechat prázdné, pokud nechcete výchozí " "dn)." #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:6001 msgid "Login password for the LDAP server:" msgstr "Přihlašovací heslo k LDAP serveru:" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:6001 msgid "" "Enter the password that will be used to log in to the LDAP server. Note: the " "password will be stored in clear text in config.php, which is not world-" "readable." msgstr "" "Zadejte heslo, které se použije pro přístup k LDAP serveru. Poznámka: heslo " "bude uloženo v nezašifrované podobě do souboru config.php, který není " "čitelný pro všechny uživatele." #. Type: multiselect #. Choices #: ../phpldapadmin.templates:7001 msgid "apache2" msgstr "apache2" #. Type: multiselect #. Description #: ../phpldapadmin.templates:7002 msgid "Web server(s) which will be reconfigured automatically:" msgstr "Webové servery, které se mají nastavit automaticky:" #. Type: multiselect #. Description #: ../phpldapadmin.templates:7002 msgid "" "phpLDAPadmin supports any web server that PHP does, but this automatic " "configuration process only supports Apache2." msgstr "" "phpLDAPadmin podporuje libovolný webový server, pod kterým běží PHP, avšak " "automatické nastavení umí pouze ve spojení s Apachem2." #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:8001 msgid "Should your webserver(s) be restarted?" msgstr "Mají se webové servery restartovat?" #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:8001 msgid "" "Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have to be " "restarted." msgstr "Aby se nové nastavení aktivovalo, musí se webové servery restartovat."