Package: phpldapadmin Severity: wishlist Tags: patch l10n Hello,
Attached is the updated Dutch translation of the phpldapadmin debconf templates. Please include it in your next upload. Regards, -- Jeroen Schot
# Dutch translation of phpldapadmin debconf templates. # Copyright (C) 2006, 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the phpldapadmin package. # Kurt De Bree <kdeb...@telenet.be>, 2006 # Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpldapadmin 1.2.2-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpldapad...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-06 12:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-17 15:05+0100\n" "Last-Translator: Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>\n" "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:1001 msgid "LDAP server host address:" msgstr "Computeradres van de LDAP-server:" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:1001 msgid "" "Please enter the host name or the address of the LDAP server you want to " "connect to." msgstr "" "Wat is de computernaam of het adres van de LDAP-server waarmee u wilt " "verbinden?" #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:2001 msgid "Enable support for ldaps protocol?" msgstr "Ondersteuning voor het ldaps-protocol inschakelen?" #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:2001 msgid "" "If your LDAP server supports TLS (Transport Security Layer), you can use the " "ldaps protocol to connect to it." msgstr "" "Indien uw LDAP-server TLS (Transport Security Layer) ondersteunt, kunt u " "ldaps-protocol gebruiken om ermee te verbinden." #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:3001 msgid "Distinguished name of the search base:" msgstr "Onderscheidende naam van de zoekbasis:" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:3001 msgid "" "Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use " "the components of their domain names for this purpose. For example, the " "domain \"example.com\" would use \"dc=example,dc=com\" as the distinguished " "name of the search base." msgstr "" "Wat is de onderscheidende naam ('distinguished name', DN) van de LDAP-" "zoekbasis? Veel plekken gebruiken de componenten van hun " "domeinnaam voor dit doel. Bijvoorbeeld: de domeinnaam \"example.com\" zou" "\"dc=example,dc=com\" gebruiken als de onderscheidende naam van de zoekbasis." #. Type: select #. Choices #: ../phpldapadmin.templates:4001 msgid "session" msgstr "sessie" #. Type: select #. Choices #: ../phpldapadmin.templates:4001 msgid "cookie" msgstr "cookie" #. Type: select #. Choices #: ../phpldapadmin.templates:4001 msgid "config" msgstr "config" #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:4002 msgid "Type of authentication" msgstr "Soort authenticatie" #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:4002 msgid "" "session : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n" " you connect to phpLDAPadmin, and a session variable on the\n" " web server will store them. It is more secure so this is the\n" " default." msgstr "" "sessie : U zal om een login-dn en een wachtwoord worden gevraagd telkens\n" " wanneer u verbinding maakt met phpLDAPadmin, en een sessie-\n" " variabele op de webserver zal deze opslaan. Omdat dit veiliger is,\n" " is dit de standaard.\n" #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:4002 msgid "" "cookie : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n" " you connect to phpLDAPadmin, and a cookie on your client will\n" " store them." msgstr "" "cookie : U zal om een login-dn en een wachtwoord worden gevraagd \n" " telkens wanneer u verbinding maakt met phpLDAPadmin, en een\n" " cookie op uw client zal deze bewaren." #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:4002 msgid "" "config : login-dn and password are stored in the configuration file,\n" " so you have not to specify them when you connect to\n" " phpLDAPadmin." msgstr "" "config : login-dn en wachtwoord worden opgeslagen in het configuratie-\n" " bestand, dus moet u deze niet invoeren als u verbinding maakt\n" " met phpLDAPadmin." #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:5001 msgid "Login dn for the LDAP server:" msgstr "Login-dn voor de LDAP-server:" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:5001 msgid "" "Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP " "server. If you chose a form based authentication this will be the default " "login dn. In this case you can also leave it empty, if you do not want a " "default one." msgstr "" "Voer de accountnaam in die zal worden gebruikt om toegang te krijgen tot de " "LDAP-server. Indien u kiest voor een op een formulier gebaseerde " "authenticatie zal dit de standaard login-dn zijn. In dit geval kunt u dit " "ook leeg laten indien u geen standaard login-dn wenst." #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:6001 msgid "Login password for the LDAP server:" msgstr "Aanmeldwachtwoord voor de LDAP-server:" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:6001 msgid "" "Enter the password that will be used to log in to the LDAP server. Note: the " "password will be stored in clear text in config.php, which is not world-" "readable." msgstr "" "Voer het wachtwoord in dat zal worden gebruikt om toegang te krijgen tot de " "LDAP-server. Merk op: het wachtwoord zal worden opgeslagen in klare tekst in " "config.php, welke niet voor iedereen leesbaar is." #. Type: multiselect #. Choices #: ../phpldapadmin.templates:7001 msgid "apache2" msgstr "apache2" #. Type: multiselect #. Description #: ../phpldapadmin.templates:7002 msgid "Web server(s) which will be reconfigured automatically:" msgstr "Automatisch te configureren webserver(s):" #. Type: multiselect #. Description #: ../phpldapadmin.templates:7002 msgid "" "phpLDAPadmin supports any web server that PHP does, but this automatic " "configuration process only supports Apache2." msgstr "" "phpLDAPadmin ondersteunt elke webserver die door PHP wordt ondersteund, maar " "dit automatische configuratieproces ondersteunt enkel Apache2." #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:8001 msgid "Should your webserver(s) be restarted?" msgstr "Uw webserver(s) herstarten?" #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:8001 msgid "" "Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have to be " "restarted." msgstr "" "Om de wijzigingen toe te passen moet(en) uw webserver(s) opnieuw worden " "opgestart."