Package: desktop-profiles Version: 1.4.5 Tags: l10n, patch Severity: wishlist
Portuguese translation for desktop-profiles by Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]> Feel free to use it. -- ----------------------------------- Melhores cumprimentos/Best regards, Miguel Figueiredo http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation of desktop-profiles's debconf messages. # 2005, Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>> # # 2005-09-26 - Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-profiles 1.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-20 14:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 14:17+0100\n" "Last-Translator: Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "Replace the default system-wide 'path' file?" msgstr "Substituir o 'caminho' do ficheiro por omissão para todo o sistema?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "The default gconf (i.e. GNOME) setup doesn't facilitate the use of profiles " "for certain groups only. The approach used by this package does. To have " "gconf use the approach of this package the system-wide gconf 'path' file " "needs to be replaced by one provided by this package." msgstr "" "O modo de configurar por omissão do gconf (p.e. GNOME) não facilita o " "uso para apenas certos grupos. A aproximação utilizada por este pacote " "permite-lhe. Para o gconf ter este modo de funcionamento, o caminho " "de ficheiro gconf para todo o sistema precisa de ser substituÃdo poe este " "pacote." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "Doing so won't change the default behaviour of gconf but it will allow the " "subsequent installation and activation of gconf profiles. Thus it is " "recommended that you let me replace the default system-wide gconf 'path' " "file." msgstr "" "Ao efectuar esta operação não irá modificar o comportamento por " "omissão do gconf, mas irá permitir a futura instalação e activação de " "perfis de utilizador. Assim é recomendado que me permita modificar " "'caminho' do ficheiro gconf por omissão para todo o sistema." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "You can always do this later by running `dpkg-reconfigure desktop-profiles', " "or by manually replacing /etc/gconf/<gconf-version>/path with /usr/share/doc/" "desktop-profiles/examples/path." msgstr "" "Pode sempre efectuar a operação posteriormente ao correr `dpkg-reconfigure " "desktop-profiles', ou manualmente substituÃndo /etc/gconf/<gconf-version>" "/caminho com /usr/share/doc/desktop-profiles/examples/caminho."

