Sorry, my fault. This one is completed. On Mon, Feb 27, 2012 at 1:55 AM, Christian PERRIER <[email protected]> wrote: > Quoting YunQiang Su ([email protected]): > >> #. Type: error >> #. Description >> #: ../wvdial.templates:7001 >> msgid "The passphrase and its confirmation do not match." >> msgstr "" > > Hello YunQiang Su, > > Thanks again for your work. I'd just like to point out that the above > string is not translated. I suspect it might have escaped your > attention. > > Can you possibly complete the PO file? > >
-- YunQiang Su
# Chinese translations for wvdial package # wvdial 软件包的简体中文翻译. # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the wvdial package. # Aron Xu <[email protected]>, 2011. # YunQiang Su <[email protected]>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wvdial 1.61\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-27 14:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-27 02:12+0800\n" "Last-Translator: YunQiang Su <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: boolean #. Description #: ../wvdial.templates:2001 msgid "Automatically detect and configure the modem?" msgstr "自动检测并配置调制解调器?" #. Type: boolean #. Description #: ../wvdial.templates:2001 msgid "" "WvDial can automatically detect the modem and create its configuration file. " "This detection may cause problems with some computers." msgstr "" "WvDial 能自动检测您的调制解调器并为其创建配置文件。但此探测功能在某些计算机上" "可能不能正常工作。" #. Type: boolean #. Description #: ../wvdial.templates:2001 msgid "" "You may reconfigure WvDial by running a program called wvdialconf which will " "write these settings into the /etc/wvdial.conf file." msgstr "" "您应使用 wvdialconf 程序重新配置 WvDial 并将其写入 /etc/wvdial.conf 文件。" #. Type: string #. Description #: ../wvdial.templates:3001 msgid "ISP's telephone number:" msgstr "互联网服务商的电话号码:" #. Type: string #. Description #: ../wvdial.templates:3001 msgid "" "Please enter the telephone number that should be used to connect to the " "Internet Service Provider (ISP)." msgstr "请输入用于连接到互联网服务商的电话号码:" #. Type: string #. Description #: ../wvdial.templates:4001 msgid "Account username:" msgstr "账户名称:" #. Type: string #. Description #: ../wvdial.templates:4001 msgid "Please enter the username or login for an account issued by the ISP." msgstr "请输入您的互联网服务商提供给您的用户名。" #. Type: password #. Description #: ../wvdial.templates:5001 msgid "Account passphrase:" msgstr "密码:" #. Type: password #. Description #: ../wvdial.templates:5001 msgid "" "Please enter the password or passphrase that corresponds with the account " "username." msgstr "请输入您的上网帐号的密码。" #. Type: password #. Description msgid "Confirm passphrase:" msgstr "确认密码:" #. Type: password #. Description msgid "Please enter the password or passphrase again for verification." msgstr "再输一次密码以便校验正确性。" #. Type: error #. Description msgid "Passphrase mismatch" msgstr "两次输入的密码不相同" #. Type: error #. Description #: ../wvdial.templates:7001 msgid "The passphrase and its confirmation do not match." msgstr "两次输入的密码不相同。" #~ msgid "User name:" #~ msgstr "用户名:" #~ msgid "Again:" #~ msgstr "再输一次:" #~ msgid "" #~ "The two passphrases that you entered do not match. Please retype them." #~ msgstr "两次输入的密码不相同,请重新输入。"

