Sorry, my fault. This one is completed.

On Mon, Feb 27, 2012 at 1:55 AM, Christian PERRIER <[email protected]> wrote:
> Quoting YunQiang Su ([email protected]):
>
>> #. Type: error
>> #. Description
>> #: ../wvdial.templates:7001
>> msgid "The passphrase and its confirmation do not match."
>> msgstr ""
>
> Hello YunQiang Su,
>
> Thanks again for your work. I'd just like to point out that the above
> string is not translated. I suspect it might have escaped your
> attention.
>
> Can you possibly complete the PO file?
>
>



-- 
YunQiang Su
# Chinese translations for wvdial package
# wvdial 软件包的简体中文翻译.
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the wvdial package.
# Aron Xu <[email protected]>, 2011.
# YunQiang Su <[email protected]>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wvdial 1.61\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-27 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-27 02:12+0800\n"
"Last-Translator: YunQiang Su <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wvdial.templates:2001
msgid "Automatically detect and configure the modem?"
msgstr "自动检测并配置调制解调器?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wvdial.templates:2001
msgid ""
"WvDial can automatically detect the modem and create its configuration file. "
"This detection may cause problems with some computers."
msgstr ""
"WvDial 能自动检测您的调制解调器并为其创建配置文件。但此探测功能在某些计算机上"
"可能不能正常工作。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wvdial.templates:2001
msgid ""
"You may reconfigure WvDial by running a program called wvdialconf which will "
"write these settings into the /etc/wvdial.conf file."
msgstr ""
"您应使用 wvdialconf 程序重新配置 WvDial 并将其写入 /etc/wvdial.conf 文件。"

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:3001
msgid "ISP's telephone number:"
msgstr "互联网服务商的电话号码:"

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:3001
msgid ""
"Please enter the telephone number that should be used to connect to the "
"Internet Service Provider (ISP)."
msgstr "请输入用于连接到互联网服务商的电话号码:"

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:4001
msgid "Account username:"
msgstr "账户名称:"

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:4001
msgid "Please enter the username or login for an account issued by the ISP."
msgstr "请输入您的互联网服务商提供给您的用户名。"

#. Type: password
#. Description
#: ../wvdial.templates:5001
msgid "Account passphrase:"
msgstr "密码:"

#. Type: password
#. Description
#: ../wvdial.templates:5001
msgid ""
"Please enter the password or passphrase that corresponds with the account "
"username."
msgstr "请输入您的上网帐号的密码。"

#. Type: password
#. Description
msgid "Confirm passphrase:"
msgstr "确认密码:"

#. Type: password
#. Description
msgid "Please enter the password or passphrase again for verification."
msgstr "再输一次密码以便校验正确性。"

#. Type: error
#. Description
msgid "Passphrase mismatch"
msgstr "两次输入的密码不相同"

#. Type: error
#. Description
#: ../wvdial.templates:7001
msgid "The passphrase and its confirmation do not match."
msgstr "两次输入的密码不相同。"

#~ msgid "User name:"
#~ msgstr "用户名:"

#~ msgid "Again:"
#~ msgstr "再输一次:"

#~ msgid ""
#~ "The two passphrases that you entered do not match. Please retype them."
#~ msgstr "两次输入的密码不相同,请重新输入。"

Reply via email to