Package: rancid Severity: wishlist Tags: patch l10n Hello,
Attached is the Dutch translation of the rancid debconf templates. Please include it in your next upload. Regards, -- Jeroen Schot
# Dutch translation of rancid debconf templates. # Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the rancid package. # Jeroen Schot <[email protected]>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rancid 2.3.6-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 21:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-28 10:04+0100\n" "Last-Translator: Jeroen Schot <[email protected]>\n" "Language-Team: Debian l10n Dutch <[email protected]>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../rancid.templates:1001 msgid "Note" msgstr "Opmerking" #. Type: note #. Description #: ../rancid.templates:1001 msgid "" "Rancid debian package is still in an alpha stage. If you find problems " "first check all the docs and then report them as bugs as soon as possible. " "Currently it doesn't have any installation script to help you configuring " "it, look at the examples directory under /usr/share/doc/rancid to look for " "some example for your configuration." msgstr "" "Het Debianpakket van rancid bevindt zich nog in een alfa-stadium. Als u " "problemen vindt, raadpleeg dan eerst de documentatie en meld ze zo snel " "mogelijk als bugs. Er is op dit moment geen installatiescript om u te helpen " "met de configuratie, bekijk de voorbeeldenmap onder /usr/share/doc/rancid " "voor configuratievoorbeelden." #. Type: boolean #. Description #: ../rancid.templates:2001 msgid "Really continue?" msgstr "Echt verdergaan?" #. Type: boolean #. Description #: ../rancid.templates:2001 msgid "" "Please check, whether you made a backup copy of your rancid data. If it's " "your first installation of rancid accept here, otherwise decline, perform " "the backup and then run \"dpkg-reconfigure rancid\"" msgstr "" "Controleer eerst of u een reservekopie van uw rancid-gegevens heeft gemaakt. " "Als dit uw eerste installatie van rancid is, ga dan verder. Anders dient u " "te stoppen, een reservekopie te maken en \"dpkg-reconfigure rancid\" uit te " "voeren."

