Package: lyskom-elisp-client Version: 0.48-4 Severity: wishlist Tags: patch l10n
-- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.13.2 Locale: LANG=C, LC_CTYPE=C (charmap=ANSI_X3.4-1968)
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyskom-elisp-client 0.48-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-11 10:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-28 23:51-0700\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "Exclude non-English servers from default server list?" msgstr "Ta inte med icke-engelska servrar från standard serverlistan?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "The LysKOM Elisp Client normally comes with a default server list that " "includes one server for communication in English, one Finnish server and a " "dozen Swedish servers. If you don't know Swedish (or Finnish), you will have " "little or no use for those servers." msgstr "" "LysKOM Elispklienten kommer normalt med en standardlista på servrar. En för engelska, en för finska och ett antal svenska servrar. Om du inte kan svenska (eller finska) kommer du ha lite eller ingen användning av dessa servrar."

