Your message dated Thu, 1 Feb 2007 17:58:45 +0100 (CET)
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
has caused the Debian Bug report #409274,
regarding diff: typo in russian translation
to be marked as having been forwarded to the upstream software
author(s) "Oleg S. Tihonov" <[EMAIL PROTECTED]>.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Hello.

I received this from the Debian bug system.

If this is a bug, I would appreciate if you could send a revised ru.po
file to the Translation Project Robot. If it's not, please say so.

Notes to the submitter:

* Please disable HTML email!

* I would *much* prefer that bugs for translations in the Free Translation
  Project are reported directly to the translators. There is no point
  in Debian maintainers evaluating patches in languages we don't know.
  The gettext manual is very clear about this:

  Maintainers should _never ever_ apply PO file bug reports
  themselves, short-cutting translation teams.

Thanks.

---------- Forwarded message ----------
From: Konstantin Stepaniuk <[EMAIL PROTECTED]>
To: [EMAIL PROTECTED]
Date: Thu, 1 Feb 2007 09:51:15 -0600
Subject: Bug#409274: diff: typo in russian translation

Package: diff
Version: 2.8.1-11

There is a small typo in russian translation. In russian it sounds like
"cmp: file horses in %s\n". Here is the patch:


diff -ru diffutils-2.8.1.org/po/ru.po diffutils-2.8.1/po/ru.po
--- diffutils-2.8.1.org/po/ru.po        2007-02-01 09:38:33.000000000 -0600
+++ diffutils-2.8.1/po/ru.po    2007-02-01 09:37:36.000000000 -0600
@@ -311,7 +311,7 @@
 #: src/cmp.c:543
 #, c-format
 msgid "cmp: EOF on %s\n"
-msgstr "cmp: ËÏÎÅÊ ÆÁÊÌÁ × %s\n"
+msgstr "cmp: ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ × %s\n"

 #: src/diff.c:41
 msgid ""


Thanks,
Konstantin Stepaniuk

--- End Message ---

Reply via email to