Your message dated Wed, 20 Feb 2008 21:58:36 +0100 with message-id <[EMAIL PROTECTED]> has caused the report #466162, regarding dblatex: Incomplete German localization to be marked as having been forwarded to the upstream software author(s) Benoit Guillon <[EMAIL PROTECTED]>, Roland Stigge <[EMAIL PROTECTED]>
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this message is talking about, this may indicate a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED] immediately.) -- 466162: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=466162 Debian Bug Tracking System Contact [EMAIL PROTECTED] with problems
--- Begin Message ---Roland Stigge <[EMAIL PROTECTED]> wrote: <snip/> > in the native style, revision history, collaborators list, most entries > are correctly localized to German if lang="de". But above the signatures > ("UNTERSCHRIFT"), there is the original text: "REFERENCE", as also found > in the source code: > > & \multicolumn{2}{l|}{\emph{REFERENCE} :}\tabularnewline > > I.e., intentionally no localization possible. Is this entry necessary at > all, because below signature ("UNTERSCHRIFT") is probably sufficient? <snip/> Hi Roland and Benoit, I want to discuss this with both of you. The current situation is as follows: One can omit the whole collaborators table using "-P doc.collab.show=0", then he won't see the REFERENCE field. If one uses the collaborators table, he is expected to specify the DocBook pubsnumber element, so that the REFERENCE field gets filled. Thus the REFERENCE label makes sense, it is unrelated to the signature section. Two thoughts directed to Benoit: - Would it be possible to omit the REFERENCE label if the pubsnumber element is missing? I'd assume that usage of the author element is more widespread than usage of the pubsnumber element. An empty table cell would be quite unobstrusive. The "REVIEWED BY" and "APPROVED BY" rows show that optional table elements are possible. - The missing localization of REFERENCE looks like a bug to me, e.g. the german phrase would be "Referenz" respectively "REFERENZ". Regards, Andreas -- Andreas Hoenen <[EMAIL PROTECTED]> GPG: 1024D/B888D2CE A4A6 E8B5 593A E89B 496B 82F0 728D 8B7E B888 D2CE
pgpGo0YJI0kCX.pgp
Description: PGP signature
--- End Message ---

