Anthony Fok wrote: > [EMAIL PROTECTED]@剛剛在 Linux News Weekly 上面讀到有關 GNOME 開發者正在 > 向普通使用者對於 GNOME [EMAIL PROTECTED] Debian 的中文化 > [EMAIL PROTECTED] :-) > > [EMAIL PROTECTED]@自知這方面有很多東西還要搞,不過又剛剛在 E-Fever BBS 上見到 > ypwong 兄利用 cxterm 的劉氏粵語輸入法,在 xcin [EMAIL PROTECTED] > [EMAIL PROTECTED] Roger So 兄也曾提出 xcin-2.5.x 現有的「粵拼」 > 唔多慣用。所以,我想趁機會問問大家,究竟有冇人用「粵拼」? :-)
不太慣粵拼的拼音方式, 最主要是懶得去學 =P > > [EMAIL PROTECTED]@另外,有冇人識得廣東話裏面的「九聲」或「六聲」? > 如果識,又有冇人會去用,以減少選字的麻煩?例如: > 詩 = si1, 使 = si2, 試 = si3, 時 = si4, 試 = si5, 是 = si6, > sik1 = 色, sik3 = 錫, sik6 = 食。我自己學過《粵音韻彙》和語音學, > [EMAIL PROTECTED] > 認識不久,不足以用來打字。在香港的朋友,對這個假設有同感嗎? 雖然懂得, 但不能立刻打得出來, 使得輸入速度減慢... > > [EMAIL PROTECTED]@哈,剛剛又想起,Chinput 的(無調)智能拼音出勝, > 而 xcin 則善於帶調的智能注音、拼音。不知道要把(無調)的 > 「智能廣東話拼音」功能加入 Chinput 有多難呢? :-) [EMAIL PROTECTED] -- Anthony Wong

