|
Lamer is one who is lame,
Ξ| Lamer \-/ RedHat User <==> RedHat's version = 7 |
#: choose_medium.c:347 #, c-format msgid "" "Please select the directory containing a file %s that you will use to " "install %s.\n" "Unless you really know what you need choose the default." msgstr ""
#: choose_medium.c:354
#, c-format
msgid ""
"Please select the directory containing a file %s that you will use to "
"install %s."
msgstr ""
#: choose_medium.c:360
msgid "Select Debian Archive path"
msgstr ""
#: choose_medium.c:383
#, c-format
msgid ""
"The installation program is building a list of all directories containing "
"the file '%s' that can be used to install %s."
msgstr ""
#: choose_medium.c:388 choose_medium.c:394 choose_medium.c:401
#: choose_medium.c:406
#, c-format
msgid "looking for %s under %s"
msgstr ""
#: choose_medium.c:431
#, c-format
msgid "Please select the directory that you will use to install %s from."
msgstr ""
#: choose_medium.c:435
msgid "Select Archive path"
msgstr ""
#: choose_medium.c:454 choose_medium.c:457
#, c-format
msgid ""
"The installation program couldn't find any directory containing the file %s."
msgstr ""
#: choose_medium.c:459 choose_medium.c:482 choose_medium.c:491
msgid "File not found!"
msgstr ""
#: choose_medium.c:465
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the directory that contains the Archive files.\n"
"The installation medium is mounted below %s/ ."
msgstr ""
#: choose_medium.c:468
msgid "Enter the Archive directory"
msgstr ""
#: choose_medium.c:480 choose_medium.c:490
#, c-format
msgid "%s does not contain the file %s that is needed to install %s"
msgstr ""
#: choose_medium.c:576
msgid "/dev/scd0 : SCSI (first CD-ROM in chain)"
msgstr ""
#: choose_medium.c:577
msgid "/dev/scd1 : SCSI (second CD-ROM in chain)"
msgstr ""
#: choose_medium.c:578
msgid "/dev/hda : ATAPI (IDE), first drive on the primary controller"
msgstr ""
#: choose_medium.c:579
msgid "/dev/hdb : ATAPI (IDE), second drive on the primary controller"
msgstr ""
#: choose_medium.c:580
msgid "/dev/hdc : ATAPI (IDE), first drive on the secondary controller"
msgstr ""
#: choose_medium.c:581
msgid "/dev/hdd : ATAPI (IDE), second drive on the secondary controller"
msgstr ""
#: choose_medium.c:582
msgid "/dev/hde : ATAPI (IDE), first drive on the third controller"
msgstr ""
#: choose_medium.c:583
msgid "/dev/hdf : ATAPI (IDE), second drive on the third controller"
msgstr ""
#: choose_medium.c:584
msgid "/dev/hdg : ATAPI (IDE), first drive on the fourth controller"
msgstr ""
#: choose_medium.c:585
msgid "/dev/hdh : ATAPI (IDE), second drive on the fourth controller"
msgstr ""
#: choose_medium.c:586
msgid "propietary : proprietary CD-ROM interface"
msgstr ""
#: choose_medium.c:621
msgid "Correct device is not listed"
msgstr ""
#: choose_medium.c:623 choose_medium.c:837
msgid ""
"You have more than one CD-ROM drive. Please select the drive from which you "
"want to install Debian"
msgstr ""
#: choose_medium.c:625 choose_medium.c:839
msgid "Select CD-ROM drive"
msgstr ""
#: choose_medium.c:651
msgid ""
"CD-ROM autodetection found the device listed above. Does this look correct?"
msgstr ""
#: choose_medium.c:662
msgid "Choose the type of your CD interface"
msgstr ""
#: choose_medium.c:663
msgid "Select CD interface type"
msgstr ""
#: choose_medium.c:673
msgid ""
"No SCSI adapter was detected, so I cannot access a SCSI CD-ROM drive. Please "
"check that you really have a SCSI host adapter and a SCSI CD-ROM drive. "
"Check also that they are supported by Linux"
msgstr ""
"���������� SCSI �t�����M�N����ϥ� SCSI CD-ROM, �ЧA
#: choose_medium.c:674
msgid "No SCSI adapter"
msgstr "�S�� SCSI �t����"
#: choose_medium.c:690 choose_medium.c:860
msgid "Please place the Debian CD-ROM in the CD-ROM drive."
msgstr "�� Debian CD-ROM ��J���X��"
#: choose_medium.c:691 choose_medium.c:861
msgid "Please insert the CD-ROM"
msgstr "�Щ�J CD-ROM"
#: choose_medium.c:696 choose_medium.c:876
msgid "The CD-ROM was not mounted successfully."
msgstr "�å��ন�\�a���W CD-ROM"
#: choose_medium.c:700 choose_medium.c:883
msgid ""
"Please choose the path inside the CD-ROM where the Debian Archive resides."
msgstr ""
"�п�ܧt�� Debian Archive �� CDROM �̪� Path"
#: choose_medium.c:755
msgid "SCSI (first CD-ROM in chain)"
msgstr "SCSI, [EMAIL PROTECTED] CDROM �X�ʾ�"
#: choose_medium.c:756
msgid "SCSI (second CD-ROM in chain)"
msgstr "SCSI, �ĤG�� CDROM �X�ʾ�"
#: choose_medium.c:757
msgid "ATAPI (IDE), first drive on the primary controller"
msgstr "ATAPI (IDE), [EMAIL PROTECTED]@���X�ʾ�"
#: choose_medium.c:758
msgid "ATAPI (IDE), second drive on the primary controller"
msgstr "ATAPI (IDE), [EMAIL PROTECTED]"
#: choose_medium.c:759
msgid "ATAPI (IDE), first drive on the secondary controller"
msgstr "ATAPI (IDE), [EMAIL PROTECTED]"
#: choose_medium.c:760
msgid "ATAPI (IDE), second drive on the secondary controller"
msgstr "ATAPI (IDE), �ĤG�ӱ��f���ĤG���X�ʾ�"
#: choose_medium.c:761
msgid "ATAPI (IDE), first drive on the third controller"
msgstr "ATAPI (IDE), [EMAIL PROTECTED]"
#: choose_medium.c:762
msgid "ATAPI (IDE), second drive on the third controller"
msgstr "ATAPI (IDE), �ĤT�ӱ��f���ĤG���X�ʾ�"
#: choose_medium.c:763
msgid "ATAPI (IDE), first drive on the fourth controller"
msgstr "ATAPI (IDE), �ĥ|[EMAIL PROTECTED]"
#: choose_medium.c:764
msgid "ATAPI (IDE), second drive on the fourth controller"
msgstr "ATAPI (IDE), �ĥ|�ӱ��f���ĤG���X�ʾ�"
#: choose_medium.c:765
msgid "Philips/LMS CM206 proprietary CDROM drive"
msgstr "Philips/LMS CM206 ���X (�D IDE/SCSI)"
#: choose_medium.c:766 choose_medium.c:767
msgid "Mitsumi proprietary CDROM drive"
msgstr "Mitsumi ���X (�D IDE/SCSI)"
#: choose_medium.c:768
msgid "Matsushita/Panasonic/Creative/Longshine/TEAC proprietary CDROM drive"
msgstr "Matsushita/Panasonic/Creative/Longshine/TEAC ���X (�D IDE/SCSI)"
#: choose_medium.c:769
msgid "Sony CDU31A/CDU33A proprietary CDROM drive"
msgstr "Sony CDU31A/CDU33A ���X (�D IDE/SCSI)"
#: choose_medium.c:984
msgid " none of the above; prompt for device"
msgstr "�H�W�����O�M�д��ܡC"
#: choose_medium.c:985
msgid "Please select the proper IDE floppy device to use"
msgstr "�п�ܥ��U�� IDE �n�X :"
#: choose_medium.c:986
msgid "Select IDE floppy drive"
msgstr "���IDE �n�X :"
#: choose_medium.c:990
msgid "IDE floppy device: "
msgstr "IDE �n�X: "
#: choose_medium.c:991
msgid "Please enter IDE floppy device name"
msgstr "�Х��J IDE �n�X���˸m�W"
#: choose_medium.c:1001
msgid "Please place the disk in your IDE floppy drive"
msgstr "�Щ�J�ϽL��A�� IDE �n�X"
#: choose_medium.c:1002
msgid "Please insert the disk"
msgstr "�Щ�J�ϽL�C"
#: choose_medium.c:1011
msgid "The disk was not mounted successfully."
msgstr "���ন�\���W�Ϥ�"
#: choose_medium.c:1015
msgid "Please choose the path on the disk where the Debian Archive resides."
msgstr "�п�ܧt�� Debian Archive ���w�L"
#: choose_medium.c:1033 select_not_mounted.c:179
msgid "Please select the partition where your Debian Archive resides."
msgstr "�п�ܧt�� Debian Archive ������"
#: choose_medium.c:1043
#, c-format
msgid "Don't know which filesystem type to apply to a %s partition."
msgstr "�����չ� %s �ɮרt�Ϊ��榡�C"
#: choose_medium.c:1045
msgid "Cannot mount"
msgstr "���౾�W"
#: choose_medium.c:1052
msgid "The partition was not mounted successfully."
msgstr "����W����"
#: choose_medium.c:1057
msgid ""
"Please choose the path inside the harddisk filesystem where the Debian "
"Archive resides."
msgstr ""
"�п�ܧt�� Debian Archive ���w�L"
""
#: choose_medium.c:1092
msgid ""
"Error loading NFS module. Perhaps you need to install the drivers first?"
msgstr ""
"������J NFS �Ҳ�; �A�ݭn���J�X�ʵ{���ܡS"
#: choose_medium.c:1093
msgid "Cannot attempt NFS mount"
msgstr "����W NFS (NFS Mount Failed)"
#: choose_medium.c:1102
msgid ""
"Please choose the NFS server and the mount path of the NFS filesystem that "
"contains the Debian archive.\n"
"Enter them in this way: server:/ftp/debian"
msgstr ""
"�п�ܧt�� Debian Archive �� NFS �ɮרt��"
""
"�ХH�H�U���覡��J: server:/ftp/debian"
#: choose_medium.c:1102
msgid "Choose Debian NFS filesystem"
msgstr "��� Debian NFS �ɮרt��"
#: choose_medium.c:1114
#, c-format
msgid "Unmounting %s."
msgstr "���� %s ��"
#: choose_medium.c:1128
#, c-format
msgid "Mounting %s on %s via NFS."
msgstr "NFS: ���b�� %s ���W %s�C"
#: choose_medium.c:1146 http-fetch.c:291
msgid "Interrupted by operator."
msgstr "�ϥΪ̤��_"
#: choose_medium.c:1146 choose_medium.c:1153
msgid "NFS mount failed"
msgstr "NFS ���X����"
#: choose_medium.c:1151
#, c-format
msgid "Error mounting NFS filesystem `%s', please try again."
msgstr "NFS: ���౾�W `%s', �Э��աC"
#: choose_medium.c:1160
msgid ""
"Please choose the path inside the mounted NFS filesystem where the Debian "
"Archive resides."
msgstr ""
"���X�b NFS �W Debian Archive ����m"
""
#: choose_medium.c:1303
msgid "default : Previous selection"
msgstr "default : [EMAIL PROTECTED]"
#: choose_medium.c:1310
msgid "cdrom : CD-ROM drive"
msgstr "cdrom : ���L�X�ʾ�"
#: choose_medium.c:1315
msgid "/dev/fd0 : first floppy drive"
msgstr "/dev/fd0 : [EMAIL PROTECTED]
#: choose_medium.c:1320
msgid "/dev/fd1 : second floppy drive"
msgstr "/dev/fd1 : �ĤG�ӳn�L"
#: choose_medium.c:1326
msgid "/dev/sfd0 : SCSI floppy drive"
msgstr "/dev/sfd0 : SCSI �n�L"
#: choose_medium.c:1332
msgid "IDE floppy : LS/120 or IOMEGA ZIP drive"
msgstr "IDE �n�L : LS/120 �� IOMEGA ZIP �L"
#: choose_medium.c:1338
msgid "harddisk : partition on the hard disk"
msgstr "�w�L : �b�w�L�W������"
#: choose_medium.c:1343
msgid "mounted : already mounted filesystem"
msgstr "mounted : �w���W���ɮרt��"
#: bootconfig.c:1346
msgid "Can't mkdir"
msgstr "���� mkdir(�إߥؿ�)"
#: bootconfig.c:1353 floppy_modules.c:278 floppy_modules.c:305
#: floppy_modules.c:333
msgid "Cannot allocate memory. Stop"
msgstr "����: ����t�m�O����C"
#: bootconfig.c:1360
msgid "An error has occured during dd. Cannot continue"
msgstr "�b dd ���ɵo�Ϳ��~�M�����~��"
#: bootconfig.c:1369
msgid "An error has occured during mkfs.ext2. Cannot continue"
msgstr "�b mkfs.ext2 ���ɵo�Ϳ��~�M�����~��"
#: bootconfig.c:1378
msgid "Cannot mount:"
msgstr "����W"
#: bootconfig.c:1397
msgid "Can't open file for writing:"
msgstr "����g�J�H�U���ɮסR"
#: bootconfig.c:1419
msgid "Can't copy. Stop"
msgstr "����: ����ƻs"
#: bootconfig.c:1438
msgid "Can't open the 'mod-save' file. Please report this bug"
msgstr "����}�� 'mod-save'�M��i�����~."
#: bootconfig.c:1460 bootconfig.c:1465 bootconfig.c:1470
msgid "Can't copy needed files"
msgstr "����ƻs�һݪ��ɮ�"
#: bootconfig.c:1513
msgid ""
"Running LILO to make the kernel able to boot from the hard disk without a "
"boot floppy..."
msgstr ""
#: bootconfig.c:1583
#, c-format
msgid ""
"A master boot record is required to boot the system.\n"
"If you are already using a boot manager, and want to keep it, answer \"No\" "
"to the following question. If you don't know what a boot manager is or "
"whether you have one, answer \"Yes\".\n"
"\n"
"Install a master boot record on %s?"
msgstr ""
#: bootconfig.c:1585
msgid "Create Master Boot Record?"
msgstr ""
#: bootconfig.c:1597
msgid ""
"The master boot record program that was just installed has features not "
"found in standard MBR programs. A prompt can be triggered on startup by "
"holding down the shift key. It shows the active partition, followed by the "
"letters `F', for floppy, and `A', for advanced. You can press a number to "
"boot the active partition, or `F' to boot from the floppy drive. Pressing "
"`A' gets you a new prompt, this time listing all of the primary partitions "
"on the drive, not just the active ones. By default, if no key was pressed, "
"it boots into the first active partition on your harddisk. For more "
"information about this MBR program, and how you can customize its "
"configuration, please read the 'install-mbr' manual page."
msgstr ""
#: bootconfig.c:1597
msgid "Important Information about the installed MBR"
msgstr ""
#: bootconfig.c:1613
#, c-format
msgid ""
"If you want the Debian system to boot automatically from the hard disk when "
"you turn your system on, answer \"Yes\" to the following question.\n"
"If you have another operating system that you'd prefer to be the one that "
"boots automatically, answer \"No\".\n"
"Boot the Debian system on %s as the default?"
msgstr ""
#: bootconfig.c:1614
msgid "Make Linux the Default Boot Partition?"
msgstr ""
#: bootconfig.c:1620
#, c-format
msgid ""
"You have selected not to boot Debian as the default. To boot into Debian, "
"you will need to hold down the SHIFT key on startup. When you see a prompt "
"that says 123F: (the numbers may be different, depending on your "
"configuration) enter %d (the root partition of your Debian installation). "
"This will only work if you have previously chosen to install the master boot "
"record."
msgstr ""
#: bootconfig.c:1621
msgid "How to boot into Debian"
msgstr ""
#: bootconfig.c:1646
msgid ""
"Please boot the system using the rescue boot method and configure LILO "
"manually."
msgstr ""
#: bootconfig.c:1658
msgid ""
"The attempt to deduce what your boot disk is failed. Please enter the name "
"of your boot disk, for instance, '/dev/hda' or '/dev/sda'."
msgstr ""
#: bootconfig.c:1661
msgid "Choose Boot Disk"
msgstr ""
#: bootconfig.c:1663 bootconfig.c:1681
msgid "Invalid Boot Disk"
msgstr ""
#: bootconfig.c:1664
#, c-format
msgid "There is no block device '%s'."
msgstr ""
#: bootconfig.c:1670
msgid "Install Lilo in the MBR (use this if unsure)."
msgstr ""
#: bootconfig.c:1672
msgid "Install LILO in the root partition's boot sector."
msgstr ""
#: bootconfig.c:1673
#, c-format
msgid ""
"LILO can be installed either into the master boot record (MBR), or into the "
"%s boot block. If installed into the MBR, LILO will take control of the boot "
"process. If you choose not to install LILO into the MBR, you will have the "
"opportunity later on to install an alternative MBR program (for "
"bootstrapping LILO).\n"
msgstr ""
#: bootconfig.c:1675
msgid "Where should the Lilo boot loader be installed?"
msgstr ""
#: bootconfig.c:1682
#, c-format
msgid ""
"There is no block device '%s'. You need to try this step again with "
"different choices, or perhaps make the device by hand."
msgstr ""
#: bootconfig.c:1690
msgid ""
"With your current configuration, it will try to boot from a disk that is not "
"your first IDE or SCSI disk. It's possible that your BIOS doesn't support "
"that.\n"
"\n"
"Do you want to install the MBR anyway?"
msgstr ""
#: bootconfig.c:1699
msgid ""
"With your current configuration, it will try to boot from your first SCSI "
"disk, but your system has also a master IDE disk at the primary IDE "
"controller. It's possible that your BIOS doesn't support that.\n"
"\n"
"Do you want to install the MBR anyway?"
msgstr ""
#: bootconfig.c:1720
msgid ""
"LILO wasn't able to install. You'll still be able to boot your system if you "
"create a boot floppy, but it won't be able to boot without a floppy.\n"
"The most common reason why LILO fails is trying to boot a kernel that "
"resides at a location on the disk higher than the 1023rd cylinder. With "
"older BIOS, LILO is unable to load any block of the kernel from a disk "
"cylinder numbered higher than 1023. This is often a problem with disks "
"larger than 524MB or so. One way to solve the problem is to make a small "
"(5-10Mb) partition at the beginning of the disk and mount it on \"/boot\", "
"so that the entire \"/boot\" partition will be below the 1023rd cylinder. "
"Please refer to the installation manual for further information.\n"
msgstr ""
"�ä���ˤJ LILO�M���A���M�i�H Debian Install �ɫإߪ��ϽL�Ӱ_�ʹq��"
"���A�N����ӵw�а_�ʡM�q�`�o�O�]���A�� /boot ���ΰϦb 1023 �ϬW�ӤW�M"
"�ӳo������ LILO �S������J��V 1023 �ϬW�����Τ����֤� -- �o�q�`�O�b"
"�j�L 524MB [EMAIL PROTECTED]@��"
"�p��������(5-10�ʸU�줸��) �M��⥦���� \"/boot\"�C"�W�C�ЧA�Ѿ\�w�ˤ�U�H
"���o��h��T\n"
""
""
""
""
#: bootconfig.c:1742
msgid ""
"VMELILO wasn't able to install. You'll still be able to boot your system if "
"you create a boot floppy, but it won't be able to boot without a floppy."
msgstr ""
"�ä���ˤJ VMELILO�M���A���M�i�H Debian Install �ɫإߪ��ϽL�Ӱ_�ʹq��"
"���A�N����ӵw�а_��"
#: bootconfig.c:1749
msgid "Installing a boot loader is not yet possible for Debian/m68k"
msgstr "�b Debian/m68k �å��䴩�w�� boot manager�C"
#: bootconfig.c:1776
msgid "Installing QUIK is not yet possible for Debian/PowerPC"
msgstr "�b Debian/PowerPC �å��䴩�w�� QUIK�C"
#: bootconfig.c:1785
msgid ""
"SILO wasn't able to install. You'll still be able to boot your system if you "
"create a boot floppy, but it won't be able to boot without a floppy."
msgstr ""
"�ä���ˤJ SILO�M���A���M�i�H Debian Install �ɫإߪ��ϽL�Ӱ_�ʹq��"
"���A�N����ӵw�а_��"
#: bootconfig.c:1794
msgid ""
"aboot wasn't able to install. Most likely this is because your first "
"partition overlaps the area where aboot was to be written. Either "
"repartition your disk and try again, or boot the system using the rescue "
"boot method and install aboot manually."
msgstr ""
"aboot [EMAIL PROTECTED] aboot �n�g�J����m���|�M"
"�A�i�H�q�s���εw�СM�S�Ϊ̥H rescue-boot ��k�ӤH��w�� aboot�C"
""
""
#: bootconfig.c:1828
msgid ""
"The MILO and APB bootloaders must reside on a FAT partition in order to be "
"read by ARC/AlphaBIOS firmware. You appear not to have any DOS FAT "
"partitions. This means you will not be able to boot directly from disk.\n"
msgstr ""
"MILO �H�� APB �� Bootloader ���ݦb FAT ���Τ��W�M�o�O�]�� ARC/AlphaBIOS �u��
Ū�� FAT ���ΡM�ݨӡM�A�èS�� DOS �� FAT ���ΡM�ҥH�M�A�ä�����εw�бҰ�\n"
""
#: bootconfig.c:1832
msgid "No FAT partitions detected"
msgstr "�������� FAT ����"
#: bootconfig.c:1835
msgid "Select a FAT partition to install MILO or APB on"
msgstr "[EMAIL PROTECTED] FAT ���ΨӦw�� MILO �� APB."
#: bootconfig.c:1836 choose_medium.c:1034 partition_config.c:413
#: partition_config.c:533 partition_config.c:585 select_not_mounted.c:177
#: select_not_mounted.c:178 select_not_mounted.c:179
msgid "Select Partition"
msgstr "��ܤ���"
#: bootconfig.c:1851
#, c-format
msgid ""
"%s wasn't able to install. You'll still be able to boot your system from the "
"disk you used to boot the Debian installer."
msgstr ""
"�ä���ˤJ %s�M���A���M�i�H�H Debian Install �ϽL�Ӱ_�ʹq��"
""
#: bootconfig.c:1861
msgid "You need to set NeTTrom yourself, sorry"
msgstr "�藍�_�M�A���ݤ�ʳ]�w NeTTrom�C"
#: boxes.c:145
msgid "Please Wait"
msgstr "�еy�Ԥ���"
#: boxes.c:285 floppy_modules.c:278 floppy_modules.c:298 floppy_modules.c:305
#: floppy_modules.c:316 floppy_modules.c:333 floppy_modules.c:344
#: floppy_modules.c:353 floppy_modules.c:480
msgid "Error"
msgstr "���~"
#: boxes.c:318
msgid "Yes"
msgstr "�O"
#: boxes.c:318
msgid "No"
msgstr "���O"
#: boxes.c:333 boxes.c:565 net-fetch.c:278
msgid "Ok"
msgstr "�i�H"
#: boxes.c:363
msgid "<Up>/<Down> between elements | <Enter> selects"
msgstr "�A�i�H�ϥΤW�ΤU�ӿ�ܿﶵ | �� <ENTER> �T�w "
#: boxes.c:620
msgid ""
"<Up>/<Down> between elements | <Enter> select zone or change dir | <Tab> "
"next "
msgstr ""
"�A�i�H�ϥΤW�ΤU�ӿ�ܿﶵ | �� <ENTER> �T�w | <Tab> "
"[EMAIL PROTECTED]"
#: boxes.c:626
msgid "Select Timezone"
msgstr "��ܮɰ�"
#: boxes.c:658
msgid "Directories:"
msgstr "�ؿ�: "
#: boxes.c:671
msgid "Timezones:"
msgstr "�ɰ�: "
#: boxes.c:769 boxes.c:1019
msgid "OK"
msgstr "�n"
#: boxes.c:879 choose_medium.c:265
#, c-format
msgid "The supplied directory %s does not exist. Please enter a new one."
msgstr "�A���X���ؿ��ä��s�b�M�Э��s��J. "
#: boxes.c:880 choose_medium.c:266
msgid "Directory Error"
msgstr "�ؿ����~"
#: boxes.c:1323
msgid ""
"Please add all parameters that the kernel needs at boot time. These "
"parameters are required if you have to turn off builtin drivers that make "
"the kernel fail or to configure others.\n"
"\n"
"Example: ibmmcascsi=1 aha152x=0x340,9\n"
msgstr ""
"�Х[�J�Ҧ��֤ߩһݭn���ﶵ�[�J"
"[EMAIL PROTECTED] built-in (���m; Compiled in)
���X�ʵ{���|�O�A���֤ߪ�l�ƥ��Ѫ��ܡM
"�A�i�H�ϥγo�ǿﶵ�ӧ�L������\n"
"\n"
"�Ҧp: ibmmcascsi=1 aha152x=0x340,9\n"
#: boxes.c:1328 main_menu.c:167 main_menu.c:473 main_menu.c:482
#: main_menu.c:501 main_menu.c:525 main_menu.c:533 main_menu.c:554
msgid "Edit Kernel Boot Parameters"
msgstr "�ק�֤߱ҰʰѼ�"
#: choose_medium.c:72
msgid "/dev/fd0 : first floppy drive"
msgstr "/dev/fd0 : [EMAIL PROTECTED]"
#: choose_medium.c:79
msgid "/dev/fd1 : second floppy drive"
msgstr "/dev/fd1 : �ĤG�ӳn�о�"
#: choose_medium.c:87
msgid "/dev/sfd0 : SCSI floppy drive"
msgstr "/dev/sfd0 : SCSI �n�о�"
#: choose_medium.c:95
#, c-format
msgid "Please select the floppy drive you will use to read the %s."
msgstr "�п�ܧA�N�Ψ�Ū�� %s ���n�о��C"
#: choose_medium.c:96
msgid "Select Floppy Disk Drive"
msgstr "�п�ܳn�о��C"
#: choose_medium.c:109
#, c-format
msgid "Please place the %s in the %s floppy drive."
msgstr "�Ч� %s ��J %s �n�о��M�᭫�աC"
#: choose_medium.c:114
msgid "Please insert disk"
msgstr "�Щ�J�Ϥ�"
#: choose_medium.c:130
#, c-format
msgid ""
"Unable to mount the %s. You may have inserted the wrong floppy. Please try "
"again."
msgstr ""
"���౾�W %s�C�Q�A�O��J�F���~���n�L�M�Э�"
"�աC"
#: choose_medium.c:139 choose_medium.c:165
#, c-format
msgid ""
"This is not the %s. Please place the %s in the %s floppy drive and try again."
msgstr ""
"�o�ëD %s�C �Ч� %s ��J %s �n�о��M�᭫�աC"
#: choose_medium.c:149
msgid "Cannot open /floppy/type.txt "
msgstr "����}�� /floppy/type.txt"
#: choose_medium.c:156
msgid "Cannot read /floppy/type.txt "
msgstr "������ /floppy/type.txt"
#: choose_medium.c:162
#, c-format
msgid ""
"This floppy is for booting only. You need the standard %s disk for "
"installation."
msgstr ""
"�o�u�O�ΨӰ_�ʪ��ϽL�M�Шϥμз�%s�ϽL��"
"����w�ˡC"
#: choose_medium.c:171 floppy_merge.c:178
msgid "Wrong Floppy!"
msgstr "�ϽL���~"
#: choose_medium.c:219
msgid "default : The default stable Archive"
msgstr "�w�] : Debian ���w�]��"
#: choose_medium.c:220
msgid "list : Choose from a list of all Archive paths"
msgstr "�C�X : �q�C����� Debian Archive �����|�C"
#: choose_medium.c:222
msgid "manually : Enter the directory containing the Archive files"
msgstr "��� : ��ʿ�J Debian archive ����m�C"
#: choose_medium.c:231
msgid "Please choose the directory where the Debian archive resides."
msgstr "�Ы��X Debian Archive ���Ҧb�C"
#: choose_medium.c:250
msgid "Choose Debian archive path"
msgstr "��� Debian Archive �����|"
#: choose_medium.c:279
msgid "the kernel and modules"
msgstr "�֤ߥH�Υi���J�Ҳ�"
#: choose_medium.c:283
msgid "the Base system"
msgstr "��¦�t��"
#: choose_medium.c:288
msgid "MILO and linload.exe"
msgstr "MILO �� linload.exe"
#: choose_medium.c:292
msgid "APB and PALcode"
msgstr "APB �H�� PALcode"
#: choose_medium.c:323
#, c-format
msgid "no file '%s' found, kernel not in default location"
msgstr "�t�ή֤ߨëD�b�w�]����m�M�䤣���ɮ� %s�C"
#: choose_medium.c:342
#, c-format
msgid "no file '%s' found, Debian Archive not in default location"
msgstr "Debian Archive �ëD�b�w�]����m�M�䤣���ɮ� %s�C"

