On Tue, Dec 19, 2000 at 05:52:26PM +0800, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> 呵呵, 是不是用的gnupg 1.0.4的啊? [EMAIL PROTECTED]:)
> 如果不怕泄密啊什麼的話, 可以先export [EMAIL PROTECTED]
> 的目錄, 同樣可以用的說. 我在1.0.4出來的時候就翻譯過1/3的pot,現在竟然
> 找不到了,所以還得重新弄過, 重新看source,還找了美國Bruse Schneier的
> Applied Cryptography翻譯版來看, 確保翻譯的東東不被笑話才好,而且還得
> 通俗易懂, [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] 沒有實踐經驗
> 這個不好開展. 有經驗的先去翻譯吧. 另外建議把那些包管理器先中文化了
> 好.畢竟這些東東是同其它發行版本不同的地方, 也是最需要的. 大家以為
> 如何啊?

精益求精啊.
apt-get, dpkg, dselect 的文件是挺需要翻譯的,畢竟這都是
debian 上最主要的管理工具,文件又長,[EMAIL PROTECTED]
把英文文件看完.又不能偷別的 distro 翻譯好的.

-- 
Best regard
hashao

-- 
| This message was re-posted from [email protected]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.


回复