註: "Storm Linux User" must be a bug of Storm Linux. Sender should be "Kam Tik"
好極了!! 我剛考過試,終於也回復"自由身",復活了! :-) 這三四天剛好進行了 Woody 中文化的測試,重新安裝 Woody,為了找出 CPanel 的去向。 Woody 中 GNOME 1.4 與 KDE2 的中文化的問題是有的。 很奇怪,剛 upgrade 到 woody 時所有 GNOME/GTK+ 的 applications 全部也不能輸入中文 (either xcin or chinpu),是 libgtk1.2 - 1.2.10-2 的問題嗎?(但不知為甚麼,我現在可 以輸入中文,可能是 Sid)。 Sid 中的 xfonts-intl-chinese Alias [EMAIL PROTECTED] xcin 也不能跑,希望能盡快收復。 AbiWord 與 Gnumeric 等程式全都不能使用 big5-0 fonts,Encoding 也只有 "Place Holder",暫找不出原因。 KDE Control Centre 有臭蟲,如果你改了 Style 的話,會發現 big5-0 Endcoding method 會自動消失,原因是 AntiAliasing 的 checkbox default 錯了,已 bug report 了 KDE team,希望他們也能盡早收復問題。不過說真的,Arphic fonts 不算很好,特別是當字型大 小小於 10 的時候。 Netscape 4.77 的中文化全無問題。 實際上,最大的問題是用家必需有中文 TrueType fonts 支持,否則於 KDE 中做甚麼中文化 都不行,但是 TrueType fonts [EMAIL PROTECTED]|[EMAIL PROTECTED] 做的是於 CPanel 中簡化中文 TrueType fonts 支持的設定。(還是有別的程式已經做好了?) Woody 用的是 XFree86 4.0.x 還是 XFree86 3.3.x ,還是任由用家選擇? 有 display card detection program 嗎? xf86cfg (GUI xf86config) [EMAIL PROTECTED] 4.0 的 中文 TrueType fonts 支緩的確很不錯,比使用 xfs-xtt 來得好。看來我首先要分析的是他 們正使用的是 X 4 或是 X 3.3 http://www.debian.org.hk/~kamtik/kde2.png KDE2 與 KOffice 中文化之 Screenshot (有閒的可以放上 Debian chinese web site) -- Kam Tik Anthony Fok 寫道: > Debian 3.0 (woody) 版中文化待辦工作 (TODO)──初稿 > ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 最近更新: 2001-05-11 > > [EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] Debian 3.0 (woody) 版凍結/發行以前, > [EMAIL PROTECTED]@,請補加。 > [EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] Debian 中文支援 > 目前面臨的缺點。謝謝! :-) > > 中文環境配置 > ────── > language-env: > * 為 language-env 軟件包加上「中文」模組,以方便用戶設置中文環境。 > 包括: ~/.bashrc, ~/.profile, ~/.inputrc, > Window Maker, Blackbox, KDE 2.x (?), 等等。 > > cpanel: > * 與金迪 (Kamtik) 商量 language-env 與 CPanel 的關係。 > > 說明文件: > * 編寫中文化配置的詳細說明。 > > 中文安裝: > * 據說 Debian 3.0 會沿用 boot-floppies。要測試 boot-floppies > 的中文支援, > > 中文列印 > ──── > 將採用 defoma + gs-cjk-resource 架構,惟 gs-cjk-resource 目前配合 > non-free 的 gs-aladdin 6.50,而 cmap-adobe-cns1 和 cmap-adobe-gb1 > 軟件包也同樣是 non-free。 GNU GhostScript (gs-6.50) 應該在幾個月內 > 推出。可是,我不知道如何解決 cmap-adobe-{cns1,gb1}。 > > ttf-arphic-* 字型: > * 改用 Defoma 架構 > * 修改 Netscape 4.77 的中文 Netscape.ad 檔,以確定列印用的中文字型 > 與 ttf-arphic-* + Defoma 所定義的相符。 > * Mozilla 的字型設定,同上。 > * 把 xfonts-arphic-* 融入 ttf-arphic-* 裏。 > (容易,已由 defoma [EMAIL PROTECTED] Yasuhiro TAKE 成功利用 > x-ttcidfont-conf 製好。) > * 把 tfm-arphic-* 也融入 ttf-arphic-* 裏? > (較困難,大概要自己寫個配合 defoma 的 hook。) > > cjk-latex: > * 待更新至 4.4.0 版 > * 為 cjk-latex 加上 Defoma 架構所需的 scripts? (並移植給 CLE 裏的 ttfm) > * 採取 Edward Lee 的建議,嘗試用 TTF -> PS 而非 ttf2pk? > > KOffice: > * 把 CLE 1.x 裏面為 libqt2.x 加了的 patch 移植至 Debian。 > > 桌面環境 > ──── > GNOME 1.4 和 KDE [EMAIL PROTECTED] > > 辦公室套件 > ───── > Abiword > * 檢查最新版 0.7.14 的中文支援 > * 為 Abiword 加上 Defoma 架構所需的 scripts? > > 待增軟件包 > ───── > jmcce: > * Evil / Lamer 正在包裝。 > > ole: > * 已由 foka 包裝好,可惜 ole-0.37 「秉承」了 cce-0.36 版以前的 > 諸多 buffer overflows 等安全性問題,所以 foka 暫時不敢上傳…… > > manpages-zh (來自 cman, 中文手冊頁計劃 www.cmpp.net): > * 待包裝 > * 加入 gb -> big5 轉碼 > > 其他 > ── > * [EMAIL PROTECTED] 中文計劃」網頁 > * 翻譯 Debian 英文網頁 > * Debian 中文 UTF-8 化? GBK? GB18030? :-) > * 更新及修正各個中文軟件包 > * 把 xcin2.3、xcingb 和 xa+cv 移至 Priority: extra > * 推廣,宣傳,招募…… > > -- > Anthony Fok Tung-Ling Civil and Environmental Engineering > [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] University of Alberta, Canada > Debian GNU/Linux Chinese Project -- http://www.debian.org/intl/zh/ > Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/ > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

