Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for grub2. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against grub2.
Thanks in advance,
# Copyright (C) 2009 Tetralet # This file is distributed under the same license as the grub2 package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grub2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-30 14:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-02 12:05+0800\n" "Last-Translator: Tetralet <[email protected]>\n" "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-b...@lists." "debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../grub-pc.templates.in:1001 msgid "Chainload from menu.lst?" msgstr "?????? menu.list ? chainload ???" #. Type: boolean #. Description #: ../grub-pc.templates.in:1001 msgid "GRUB upgrade scripts have detected a GRUB Legacy setup in /boot/grub." msgstr "GRUB ?????? /boot/grub ???? GRUB ? Legacy ???" #. Type: boolean #. Description #: ../grub-pc.templates.in:1001 msgid "" "In order to replace the Legacy version of GRUB in your system, it is " "recommended that /boot/grub/menu.lst is adjusted to chainload GRUB 2 from " "your existing GRUB Legacy setup. This step may be automaticaly performed " "now." msgstr "" "?????????? Legacy ?? GRUB,????? /boot/grub/menu.lst ?????? GRUB Legacy ???? " "chainload ????? GRUB 2??????????????" #. Type: boolean #. Description #: ../grub-pc.templates.in:1001 msgid "" "It's recommended that you accept chainloading GRUB 2 from menu.lst, and " "verify that your new GRUB 2 setup is functional for you, before you install " "it directly to your MBR (Master Boot Record)." msgstr "" "???? GRUB 2 ??? MBR(??????)??,??????? menu.lst ??? chainload ????? GRUB " "2,?????? GRUB 2 ?????????" #. Type: boolean #. Description #: ../grub-pc.templates.in:1001 msgid "" "In either case, whenever you want GRUB 2 to be loaded directly from MBR, you " "can do so by issuing (as root) the following command:" msgstr "??????????,???? GRUB 2 ??? MBR ??????,???(? root ??)???????:" #. Type: boolean #. Description #: ../grub-pc.templates.in:1001 msgid "upgrade-from-grub-legacy" msgstr "upgrade-from-grub-legacy" #. Type: string #. Description #: ../templates.in:1001 msgid "Linux command line:" msgstr "Linux ???:" #. Type: string #. Description #: ../templates.in:1001 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following Linux command line was extracted from the `kopt' parameter " #| "in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is correct, and modify " #| "it if necessary." msgid "" "The following Linux command line was extracted from /etc/default/grub or the " "`kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is " "correct, and modify it if necessary." msgstr "" "??? Linux ????? `kopt' ??? GRUB Legacy ? menu.lst ???????????????,??????????" #. Type: string #. Description #: ../templates.in:2001 #, fuzzy #| msgid "Linux command line:" msgid "Linux default command line:" msgstr "Linux ???:" #. Type: string #. Description #: ../templates.in:2001 msgid "" "The following string will be used as Linux parameters for the default menu " "entry but not for the recovery mode." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates.in:3001 #, fuzzy #| msgid "Linux command line:" msgid "kFreeBSD command line:" msgstr "Linux ???:" #. Type: string #. Description #: ../templates.in:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following Linux command line was extracted from the `kopt' parameter " #| "in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is correct, and modify " #| "it if necessary." msgid "" "The following kFreeBSD command line was extracted from /etc/default/grub or " "the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is " "correct, and modify it if necessary." msgstr "" "??? Linux ????? `kopt' ??? GRUB Legacy ? menu.lst ???????????????,??????????" #. Type: string #. Description #: ../templates.in:4001 #, fuzzy #| msgid "Linux command line:" msgid "kFreeBSD default command line:" msgstr "Linux ???:" #. Type: string #. Description #: ../templates.in:4001 msgid "" "The following string will be used as kFreeBSD parameters for the default " "menu entry but not for the recovery mode." msgstr ""

