For consistency, you should change the whole Debian Installer translation strings.
On Sat, Jul 14, 2012 at 11:00 AM, 林博仁 <[email protected]> wrote: > Hi, > I have translated this PO. > Changelog: > > defuzzyed all strings > term conversion due to "Free Software Related Terms Translation Consensus > Project" (although named "consensus" it currently not widely accepted > enough) as following: > repository -> 軟體倉庫 > release update -> 釋出版本更新 > Security updates -> 資訊安全更新 > > Sincerely, > V字龍 | Vdragon > > > 2012/7/14 林博仁 <[email protected]> >> >> Hi, >> I've created an etherpad to start work of at >> https://zh_tw_translators.etherpad.mozilla.org/1 >> Inform me if you can't get access to this link >> >> Sincerely, >> V字龍 | Vdragon >> >> >> 2012/7/14 Christian Perrier <[email protected]> >>> >>> Hi, >>> >>> Sorina Sandu's GSOC work about link detection and wireless network >>> selection in D-I has been merged into the main repository for netcfg. >>> >>> This involves some templates changes. These will not be included in >>> D-I beta1 which is about to be released. Still, it would be great if >>> people could update their translations. >>> >>> Please preferrably commit the needed update in place >>> (packages/po/sublevel6 in D-I SVN repository). >>> >>> If you can't (no commit access yet...or trouble in committing), please >>> send updates to me. >>> >>> Thanks in advance, >>> >> > -- Yao Wei -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected] Archive: http://lists.debian.org/CAJkNRTEEaTCKgxh0MR8CtQERzxnJC66qDTFz3�[email protected]

