maybe "地域" is better than "领地"


>How to translated this phrase?
>
>"country, territery or area" -> "国家,领地或地区"
>???
>
>--
> Best Regards,
> Carlos
>
>
>--
>To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
>with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
                        

        致
礼!

                                
        Qiu Minmin
[EMAIL PROTECTED]
          2004-03-20




回复