On Mon, Oct 24, 2005 at 09:37:45AM +0800, Save Chai wrote: > 大家好!我是 dpkg(包括 dselect)和 apt 的 po 文件的简体中文译者。这两 > 天我把原来已经落后[1]的翻译更新了。附件是 po 的 diff 档。如果可能的话, > 麻烦大家复查一下,看看翻译有没有错讹或者可以改进之处,并加以指正。谢谢 > 啦。
我有几个问题: dpkg: #: lib/compat.c:46 msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf" -msgstr "无法为 vsnprintf 打开临时文件" +msgstr "无法为 vsnprintf 新建临时文件" 我觉得 open 译作打开挺好的,为什么改成新建呢? apt: #: cmdline/apt-get.cc:753 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -msgstr "" +msgstr "内部操作,InstallPackages " 没有翻译完? #: cmdline/apt-get.cc:773 -#, fuzzy msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -msgstr "添加 diversion 时出现内部错误" +msgstr "出现内部错误,Ordering 尚未完成" 似乎没有“尚未”的意思 (尚未是 haven't),也许译作“没有完成”更好? #: methods/gpgv.cc:244 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" msgstr "" +"由于没有公匙,下列签名无法进行验证:\n" 一般的译法似乎是“公钥”。 #: apt-pkg/acquire.cc:817 #, c-format msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "" +msgstr "正在下载第 %li 个文件(共 %li 个,尚需 %)" 最后应该是 %s,丢了一个字符。 Ming 2005.10.26 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

