Huang Jiahua wrote: > [EMAIL PROTECTED]:~$ zgrep "天下" /usr/share/doc/dpkg/changelog.Debian.gz > The "你他媽的天下所有的人都該死" Release. > [EMAIL PROTECTED]:~$ > > > > > dpkg (1.10.25) unstable; urgency=low > > The "你他媽的天下所有的人都該死" Release. > > This release is to correct the mangled Simplified Chinese translation > included in 1.10.24 caused by rebellion of the translator's mail client. > > * Updated Translations (Christian Perrier): > - Dutch (Bart Cornelis). Closes: #278700. > - Polish (Bartosz Fenski). Closes: #280406. > - Simplified Chinese (Tchaikov, Carlos Liu). Closes: #278676. > > -- Scott James Remnant <[EMAIL PROTECTED]> Thu, 11 Nov 2004 20:06:57 +0000 > > > > > [EMAIL PROTECTED]:~$ zgrep "The.*Release" > /usr/share/doc/dpkg/changelog.Debian.gz > The "Good, clean fun" Release. > The "Bully's Special Prize" Release. > The "On like Donkey Kong" Release. > The "In like Flynn" Release. > The "Maidenhead Creeping Water Plant" Release. > The "Just kidding about the God part" Release. > The "Flatulent Elm of West Ruislip" Release. > The "Or the Wabbit gets it" Release. > The "Paying off Karma at a vastly accelerated rate" Release. > The "Mysteriously Unnamed" Release. > The "Livin' like a good boy oughta" Release. > The "Three banana strategy" Release. > The "Awh, yeah? Ripper!" Release. > The "Grab your gun and bring in the cat" Release. > The "Captain Tight-Pants" Release. > The "你他媽的天下所有的人都該死" Release. > 貌似这次修正和中文有关,然后DD就找了一句他所知道的中文放这儿了。。。 google 一下,能找到"你他媽的天下所有的人都該死" 的出处。 > The "Donald, where's your troosers?" Release. > The "Let the Wookie win" Release. > The DebConf4 Release. > [EMAIL PROTECTED]:~$ >
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

