Quoting LI Daobing ([EMAIL PROTECTED]):
> Hello,
> 
> an iso_4217's simplified Chinese translation is in attachment.
> 
> begin with the trunk(svn r780, 3 translated, 210 fuzzy, 52 untranlated),
> 
> now 254 translated, 6 fuzzy, 5 translated.

Committed to the SVN, thanks for your contribution.

If you can, please send such  patches as bug reports against the
Debian package iso-codes. That makes tracking easier.

> 
> translated text is GB2312 clean, because some msgid can't convert to
> gb2312, so you need use 'grep msgstr zh_CN.po | iconv -f utf8 -t
> gb2312' to verify.


Should that really be mandatory?



Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

回复