> 在 07-9-21,Ming Hua<[EMAIL PROTECTED]> 写道: > > 我翻译了 pam 的新 debconf templates。请大家校对。 > > On Sat, Sep 22, 2007 at 09:33:14AM +0800, Wang Xu wrote: > 没什么问题,看了这个我才知道原来如果有 ?dm 在重启列表里会提示,以前 > 都是直接手工去掉,然后 ft 一下程序不够智能呢
多谢校对。 我又改了几个小地方,提交为 bug #443924。改动的部分附在信末尾。 Ming 2007.09.24 --- zh_CN.po.old 2007-09-24 19:17:02.000000000 -0500 +++ zh_CN.po 2007-09-24 19:16:26.000000000 -0500 @@ -9,10 +9,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pam 0.99.7.1\n" +"Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-4+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-08-30 08:07-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-20 21:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-21 07:36-0500\n" "Last-Translator: Ming Hua <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian Chinese [GB] <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,9 +34,9 @@ "list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " "needed." msgstr "" -"基本所有使用 PAM 的服务都需要重新启动,以使用基于这个新版本的 libpam 编译的模" -"块。请复查下面这个需要重新启动的服务对应的 init.d script 列表,script 名称之" -"间以半角空格分隔。如列表有误,请直接更正。" +"为了使用基于这个新版本 libpam 编译的模块,绝大部分使用 PAM 的服务都需要重新启" +"动。请复查下面这个需要重新启动的服务所对应的 init.d script 列表,script 名称" +"之间以半角空格分隔。如列表有误,请直接更正。" #. Type: string #. Description @@ -48,10 +48,10 @@ "session. It is recommended that you remove that service from the list here " "and restart it later at your convenience." msgstr "" -"在需要重新启动的服务中,有显示管理器 kdm、wdm 和 xdm。如果您正在从 X 中进行升" -"级,而 X 会话是这些显示管理器之一所启动的,那么重新启动该显示管理器服务将会强" -"行结束您的 X 会话。因此推荐您从列表中去掉该服务,并在日后方便的时候再重新启动" -"它。" +"在需要重新启动的服务中,包括显示管理器 kdm、wdm 和 xdm。如果您是在 X 中进行升" +"级,而 X 会话是这其中某一个显示管理器所启动的,那么重新启动该显示管理器服务将" +"会强行结束您的 X 会话。因此,推荐您从列表中去掉该服务,并在日后方便的时候再重" +"新启动它。" #. Type: string #. Description @@ -62,7 +62,7 @@ "services until you restart them manually." msgstr "" "无法为您重新启动如 xscreensaver、gnome-screensaver 和 xclockmore 一类的服务。" -"除非您手动重新启动它们,您将无法在这些服务中验证身份。" +"在您手动重新启动它们之前,将无法在这些服务中验证身份。" #. Type: error #. Description -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

