On Tue, May 16, 2000 at 06:22:55PM +0800, Dominie Liang wrote:
> > http://www.debian.org/devel/join/newmaint
> >
> > [EMAIL PROTECTED] ^_^
> 
> 我想我可以在文件中文化上幫忙,請問如何開始呢?

[EMAIL PROTECTED]@我們這個 Debian 中文小組裏,目前 active 
的人手不多,加上是義務性質,
所以基本上是你喜歡做什麼就做什麼。  ^_^  文件中文化,是指把 Debian 的
文件翻譯為中文嗎?這方面的文件,主要有 Debian 的網頁,也有 Debian 的各個
使用說明手冊等等。較 general 的,即 Debian 以外,主要有 CLDP (Chinese Linux
Documentation Project) 及 GNU 的翻譯計劃等等。

[EMAIL PROTECTED]@關於 Debian 文件翻譯方面,協調人是 Anthony Wong <[EMAIL 
PROTECTED]>
及 zhaoway <[EMAIL PROTECTED]>。請試聯絡他們。大部份的文件都在 Debian 的 webwml
CVS 中,詳情請見 http://www.debian.org/chinese/。; ypwong 及 zhaoway 都有
如何登入的細節。不過,聽說 ypwong [EMAIL PROTECTED]
Debian 中文計劃。如果沒有回音,請再寄信到 debian-chinese 或給我。
我忘了 CVS 的密碼,不過應該可以再找得到。

[EMAIL PROTECTED]@Debian 的文件,尤其是網頁,主要是 *.wml (Website Meta 
Language,不是
Wireless Markup Language) 格式。另外,也有 linuxdoc、debiandocsgml (?)
等等。這些細節,容後再談。  ^_^

[EMAIL PROTECTED]@謝謝您對 Debian 中文計劃的興趣。

                                        東東

-- 
Anthony Fok Tung-Ling                Civil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]    University of Alberta, Canada
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/


Reply via email to