On Tue, Jun 06, 2000 at 06:01:01PM +0800, Wan Hing Wah wrote: > > [EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] /etc/gtkrc/gtkrc.zh_TW.Big5 > > 不行,那就要用 > > lowercase (小寫) 的 /etc/gtkrc/ gtkrc.zh_TW.big5 了?> > thx.....after duplicate the gtkrc.zh_TW.Big5 to lowercase one..it work... > but the English font seem larger than b4...
Hmm... that reminds me to look into it later. This is probably a "bug", and it had been discussed here before, etc. etc. Not sure why the GTK maintainer decided to go "lowercase" when all of us are using "uppercase". One more annoyance/hurdle to overcome. 您可以隨便修改 GTK 使用的字型的設定。Just change -adobe-helvetica-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-iso8859-* to -adobe-helvetica-medium-r-normal--12-*-*-*-*-*-iso8859-* or even 10. Not sure how it would look with the Chinese characters though. > > [EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] Xt 的程式,如 > > xedit,支援中文顯示及輸入,但非常不穩,也相信 > > 沒有人會用這個殘舊的東西,沒有關係。 > How about for some new non-gtk,non-qt application(maybe i18n ready)....to > display Chinese? [EMAIL PROTECTED]@They could. It really depends. yudit, the Unicode editor, is kind of like that, in its special sort of way. (Yes, yudit is available as a Debian package. You can even use its Changjei method to 打中文字。 By the way,我上面說「不穩」,是專指 xedit,而非其它 Xt 的軟件。 [EMAIL PROTECTED]@GNU Emacs 和 XEmacs [EMAIL PROTECTED] 兄可能最熟悉。 ^_^ > > [EMAIL PROTECTED]@其它的軟件,您可沿用 xa+cv 和 > > xcin2.3,但因為很多軟件已經有 i18n 支援, > > 建議盡可能,不要用 CV。 XA+CV 是為過時的 "legacy" 軟件而設的,並非 > > 長遠之計。 > > > > 東東 > > > Also I would like have som programming in linux but I'm not familiar > in the UNIX/Linux programmering environment..What really locale is in > programmer's approach?And is there any internet resource for it? [EMAIL PROTECTED]@這些方面嘛……我也是門外漢,因為我在 Debian [EMAIL PROTECTED] 重要是「融會[EMAIL PROTECTED] i18n [EMAIL PROTECTED] 可數 thhsieh (xcin [EMAIL PROTECTED] 用家、CLE 成員),TurboLinux 中文版的 于明儉、陳向陽、方漢等,CLE 的 Platin 小虫等人,而 Debian 中文計劃的 黃彥邦 Anthony Wong 也有相當經驗。 http://xcin.linux.org.tw/ http://turbolinux.com.cn/~justiny/ http://www.turbolinux.com.cn/chinese/ http://www.linux.org.tw/CLDP/doc/ (尤其是 thhsieh 兄的大作 Linux 的中文化問題簡介 http://www.linuxforum.net/ 的「Linux 中文化」論壇 [EMAIL PROTECTED]@」 Mozilla/Netscape 的 Frank Tang 先生的網頁。 debian-chinese 和 cle-devel 上的 mailing-list archive [EMAIL PROTECTED] BBS 也可能有相關的「精華區」。 > Thx...(I seem so troublesome asking so many question)... [EMAIL PROTECTED]@也難怪您,畢竟 www.debian.org/chinese/ 上面沒有任何關於 Debian 中文支援方面的說明文件。而且,目前 Debian 的中文支援並非百分百 "out-of-the-box"[EMAIL PROTECTED] woody [EMAIL PROTECTED] Debian 底下的基本中文支援才完善。 沒關係,逐步逐步來吧! ^_^ 東東 -- Anthony Fok Tung-Ling Civil and Environmental Engineering [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] University of Alberta, Canada Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/