Dear Debian's Team, I'm Paolo, from Genova - Italy. I drop you these few lines in the case you need my help for your fantastic project (of course, for free).
Something about me: I'm a 6 years free-lance translator from English to Italian, and my fields of specialization are software/web site localization&translation, patent translation, user manual translation and project management. Among my customers you can find several international translation agencies (i.e. Euromediatel sarl, Vertex sarl, Translation Agency SAS, Textronics Communications Inc.), Tucows Inc. Corporation (www.tucows.com), Filestream Inc. (www.filestream.com), fCoder Group International (www.fcoder.com), Alitta Internet Publishing (www.alittainternetpublishing.com), Wotan Software (www.wotansoftware.com) and other companies. I've also developed my own English-Italian IT Dictionary containing more than 5,000 terms, and in a short time (I hope!!) it will be on-line. My instruments are WindowsME, Office2000 and Trados 3.0. In my spare time I study Ancient&Medieval History at the University of Genova and I sing bass in a chorus (we perform medieval and baroque music). If you are interested in my collaboration, please e-mail me: [EMAIL PROTECTED] Regards and Greetings! Paolo Risso Via Ameglia 3/11 16136 Genova (Italy) Tel: +39 010 212033 Fax: +39 010 212033 Cell: +39 333 2335273 E-mail: [EMAIL PROTECTED] VAT: IT03842970109 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

