J'ai mis � jour la VO, qui �tait pas belle, et j'ai syncronis� la VF.
Si vous avez des commentaires sur le fond (ie, la VO), je suis preneur aussi.

Merci de vos relectures, Mt.

#use wml::debian::template title="Centre de traduction de Debian"
#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Martin 
Quinson"

<p>Ces pages montrent le nombre de paquets Debian pr�ts � �tre traduits, et
combien sont r�ellement traduits.

<p>Attention, ce processus ne repr�sente qu'une partie de
 l'internationalisation (en abr�g� <i>i18n</i> car il y a 18 lettres
 entre le i et le n) et de la localisation (ou <i>l10n</i>). l'i18n
 pose le cadre de la traduction tandis que la l10n ajoute les parties
 sp�cifiques � chaque langue dans ce cadre. C'est pourquoi les t�ches
 � r�aliser pour la l10n d�pendent de l'i18n r�alis�e. Par exemple, si
 votre i18n ne vous permet que de changer les messages affich�s en
 fonction de la langue, la l10n consiste � traduire effectivement ces
 messages. Si l'i18n permet de sp�cifier la fa�on d'afficher la date,
 vous pouvez indiquer la fa�on de le faire dans votre partie du
 monde. Si votre i18n vous permet de changer le jeu de caract�res
 utilis�s, vous pouvez sp�cifier celui correspondant le mieux � votre
 langue.

<p>l10n et i18n sont li�s, mais les difficult�s sont tr�s
 diff�rentes. Il n'est pas tr�s difficile de permettre � un programme
 de changer le texte affich� en fonction de la langue, mais traduire
 ces messages dans une autre langue est une longue t�che. � l'oppos�,
 fixer le jeu de caract�res � utiliser est trivial, mais adapter un
 programme pour qu'il puisse utiliser divers jeux de caract�res est
 <i>tr�s difficile</i>.

<p>Vous pouvez feuilleter diverses statistiques sur la localisation de
 Debian. Vous pouvez choisir entre diff�rentes formes et cat�gories&nbsp;:

<ul>
 <li>�tat de �&nbsp;l10n&nbsp;� pour les fichiers PO, c.-�-d., comment les 
paquets
 sont traduits&nbsp;:
 <ul>
  <li><a href="po/">liste par langue</a>
  <li><a href="po/rank">classement entre les langues</a>
  <li><a href="po/todo">paquets non internationalis�s</a>
 </ul>
 <li>�tat de �&nbsp;l10n&nbsp;� pour les templates Debconf
 <ul>
  <li><a href="templates/">liste par langue</a>
  <li><a href="templates/rank">classement entre les langues</a>
  <li><a href="templates/todo">paquets sans support Debconf</a>
 </ul>
 <li><a href="http://www.debian.org/devel/website/stats/";>Statistiques sur
  la traduction du site web</a> 
</ul>

Répondre à