Scavenging the mail folder uncovered SteX's letter:
> Ciao Federico,
> 
> dato che tu sei il(uno dei)  portavoce di Debian Italian 

ciao stefano,

prima di tutto una piccola correzione: non esiste Debian Italian, ma solo
un gruppo di sviluppatori (ed utenti) italiani. se p[oi vogliamo chiamarli
Debian Italia, allora ok. >) inoltre non sono il portavoce di nessuno,
anche se spesso sono  alle varie manifestazioni od aiuto ad organizzarle.
giusto per chiarire che siamo tutti volontari e che questa mail poteva
iniziare con Ciao sviluppatori debian italiani".. ;)

volevo esporti ci� che
> noi di Openlabs stavamo pensando di organizzare: volevamo portare un banchetto
> in P.zza Duomo (come rappresentanza della Ns Associazione) e distribuire CD di
> Debian e di Knoppix (essendo basata sulla Debian) gratuiti, magari con 
> custodie
> particolarmente accattivanti e adesivi di Debian e Openlabs.
> Volevo giustappunto chiederti se fosse possibile unire le risorse (e forze) di
> Openlabs e Debian Italia (chi pu� esserci a Milano, ovviamente) per 
> festeggiare
> nel modo giusto l'evento. C'� qualcuno di Debian Italia che pu� affiancarci, 
> che
> si unisce, che vuole collaborare?

sarebbe carino ma... la data? forse me la sono persa...
ed inoltre sonop in mnozambico, al momento. ci sentiamo
appena torno (ma vedo in coda un bel po'di risposte...)

ciao,


-- 
Federico Di Gregorio
Debian GNU/Linux Developer & Italian Press Contact        [EMAIL PROTECTED]
  Those who do not study Lisp are doomed to reimplement it. Poorly.
                                     -- from Karl M. Hegbloom .signature


Rispondere a