Oi Marcio! Analisei de novo o pacote e você fez um excelente trabalho. Faltam pequenos detalhes.
Vamos lá. Em 15 de abril de 2016 01:11, Marcio de Souza Oliveira <m.desouz...@gmail.com> escreveu: > Em Seg, 2016-03-21 às 23:03 -0300, Eriberto escreveu: >> Oi Marcio, tudo bem? > > Olá Eriberto, comigo tudo bem, e com você? Tudo ótimo. Feliz em ver mais um trabalho seu. >> 1. d/changelog: [...] >> - Vi que você criou o patch fix_manpage mas isso não está citado. >> Sugiro usar o sufixo .patch para que as linhas sejam iluminadas >> dentro >> de editores de texto. Mas isso é opcional. >> > > Corrigido, eu executei comando dpkg-source --commit criando o > patch avoid_direct_changes.patch, obrigado pela sugestão do nome :). Ficou muito bom. Sobre o nome, é o que sempre uso. Agora, vi que você adicionou o sufixo .patch em cada patch. Mas faltou colocar também na descrição no d/changelog. Os nomes de 2 patches estão sem o .patch. Veja: * debian/patches: - Created the patch avoid_direct_changes.patch. - Created the patch fix_manpage. - Created the patch fix_spelling. Aproveito para dizer o d/changelog ficou muito bom. >> 7. d/watch: tem um pequeno problema aqui. O seu d/watch está >> procurando por essas extensões: >> >> .tar.gz >> .tar.bz2 >> .tar.xz >> .tgz.gz >> .tgz.bz2 >> .tgz.xz >> >> Eu acho que você queria isso: >> >> version=4 >> http://sf.net/mp3wrap/mp3wrap-(.*)-src\.(?:tgz|tar\.(?:gz|bz2|xz)) > > Obrigado pela observação meu amigo, minha ER não estava casando os > arquivos com o final: > > .tar > .tgz > > Reparei que a sua não casa os arquivos com final .tgz, então estou > utilizando a ER abaixo: > > http://sf.net/mp3wrap/mp3wrap-(.*)-src\.(?:tar|tgz)(?:\.(?:gz|bz2|xz))? > > Ela casa .tar, .tar.(gz|bz2|xz), .tgz, .tgz.(gz|bz2|xz). Bem, deixei de fazer upload principalmente por causa dessa sua observação. Na verdade, tgz é a contração de tar.gz. Essa extensão é muito usada pelo pessoal do Slackware. Você pode ver algo sobre .tgz aqui[1]. Assim sendo, não existe tgz.gz, tgz.bz2 ou outra combinação qualquer. Por isso fiz aquela expressão regular. Apesar da sua funcionar, ela procura por combinações impossíveis. Eu ia fazer upload assim mesmo mas desisti para poder lhe explicar isso e ver se ainda tem dúvidas e se concorda. [1] https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip > Utilizei o site pythex.org para testar a expressão regular, é um site > muito útil. Realmente legal. Só me preocupa que lá diz: "pythex is a quick way to test your Python regular expressions". O problema é que o d/watch usa expressões regulares Perl. Eu realmente não sei se as expressões Python casam com as Perl. Um site similar (para Perl) seria este[2].. Mas há outros. [2] https://regex101.com/ >> 8. Eu vejo alguns lintians aqui (jaula desatualizada?): >> >> I: mp3wrap: spelling-error-in-manpage usr/share/man/man1/mp3wrap.1.gz >> informations information >> I: mp3wrap: spelling-error-in-manpage usr/share/man/man1/mp3wrap.1.gz >> splitted split >> I: mp3wrap: spelling-error-in-manpage usr/share/man/man1/mp3wrap.1.gz >> informations information >> I: mp3wrap: spelling-error-in-manpage usr/share/man/man1/mp3wrap.1.gz >> informations information >> I: mp3wrap: possible-documentation-but-no-doc-base-registration >> > > A jaula está atualizada, na verdade fiz uma jaula nova porque a > anterior estava com problemas. Mas o esquisito é que ao final do > debuild o lintian não está mostrando os alertas da categoria I, mas se > eu executar no diretório do Upstream com a opção -I ele mostra, já viu > algo parecido? Eu resolvi os lintians. Provavelmente o seu arquivo /etc/lintianrc esteja com configurações pendentes. Veja aqui[3] como fazer. [3] http://eriberto.pro.br/blog/?p=1289 Estamos muito perto do upload. Vou esperar por você. Enorme abraço, Eriberto