Quoting Simon Paillard <[email protected]>: > On Tue, Jan 20, 2009 at 03:02:52PM +0100, W. Martin Borgert wrote: > > Quoting Simon Paillard <[email protected]>: > > > So please let updatepo in the hands of the translators.. > > > > We could do it that way, but in the past most translators didn't > > do it (or forgot to do it or didn't even know how to do it). Not > > all translators are software developers; some just use po edit, > > but not make and friends. Any idea how to solve this problem? > > (The following may be used for all docs in ddp) > > 1/ Add it to the headers of each po file: > "PLEASE REMEMBER TO RUN make LINGUA=$lang updatepo"
I'm not sure about this point: I hope that we can attract more translators who may or may not have command line skills. Maybe some even work with poedit on Windows or other crude systems. > 2/ Use podebconf-report-po after local updatepo run on a periodic basis. > It will send people the updated po by mail and remind them the > workflow. Good. > 3/ Display the ddp (po) freshness statistics on a web page Good. > Once Lenny's work is over, I volonteer for that. Cool! -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]

