Hi, Thanks.
On Tue, Jul 05, 2011 at 03:35:27PM -0300, Natanael Henrique wrote: > Greetings to the team of Debian documentation. > The reason for my contact is to help their Debian documentation. > If I'm wrong I'm sorry, but I was reading "A Brief History of Debian" > http://www.debian.org/doc/manuals/project-history/ch-leaders.pt.html and > came across a (possible) incoherence. > Link posted on the page is put the information of the leaders of Debian > using the past tense and the following information is contained: > Bdale Garbee led Debian from April 2002 until April 2003.Martin Michlmayr > was elected in March 2003 and is our current leader. This translation is very outdated. > It turns out that in the bottom of the page the date of the review consists > of 2002, which can not be later than the above information. > 2.4 (last revised July 31, 2002) revised some part of document but not really updating this particular page. :-( This is because pt translation does not use modern po4a translation system and lags severely behind current English. > My intention is not to criticize, but help to improve Debian and Free > Software in general. > Sorry for any failure in the message, because I do not know English and had > to translate it from Brazilian Portuguese. > Sincerely, Natanael Henrique Maybe we should disable very outdated non-po4a based translations now. I CCEd original translator. It is interesting he has .br but translated to .pt (not pt-br). I also CCed few who dealt .pt translation. Maybe, you can discuss between you for the best solution in Portuguese. Let us know your conclusion. Osamu -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected] Archive: http://lists.debian.org/[email protected]

