Your message dated Wed, 26 Sep 2018 19:04:14 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#905887: fixed in dpkg 1.19.1
has caused the Debian Bug report #905887,
regarding dpkg: [PATCH] po: Update Chinese(Taiwan) translation of dpkg
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
905887: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=905887
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: dpkg
Version: 1.18.4ubuntu1.4
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Dear dpkg maintainers, this is the first patch of my upcoming zh_TW
translation updates.  I was going to forward this patch on 2018/4/19 via the
debian-dpkg mailing list, but it didn't made it for some reason.  The patch
will probably not apply cleanly now, apologies for any inconvenience I may have
cause.

I use this work flow for the first time, so please review for any
errors.  The upcoming patches will be submitted to here, the bug tracker.

Conforming-to: Teams/Dpkg/Contribute - Debian Wiki
<https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/Contribute>
Conforming-to: README.l10n · 83b5b8f · Dpkg Developers / dpkg · GitLab
<https://salsa.debian.org/dpkg-team/dpkg/blob/83b5b8f/README.l10n>
Signed-off-by: 林博仁(Buo-ren Lin) <[email protected]>
---
 debian/changelog |   1 +
 po/zh_TW.po      | 873 ++++++++++++++---------------------------------
 2 files changed, 256 insertions(+), 618 deletions(-)



-- System Information:
Debian Release: stretch/sid
  APT prefers xenial-updates
  APT policy: (500, 'xenial-updates'), (500, 'xenial-security'), (500, 
'xenial'), (100, 'xenial-backports')
Architecture: amd64 (x86_64)
Foreign Architectures: i386

Kernel: Linux 4.15.0-29-generic (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=zh_TW.UTF-8, LC_CTYPE=zh_TW.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
Init: systemd (via /run/systemd/system)

Versions of packages dpkg depends on:
ii  libbz2-1.0   1.0.6-8
ii  libc6        2.23-0ubuntu10
ii  liblzma5     5.1.1alpha+20120614-2ubuntu2
ii  libselinux1  2.4-3build2
ii  tar          1.28-2.1ubuntu0.1
ii  zlib1g       1:1.2.8.dfsg-2ubuntu4.1

dpkg recommends no packages.

Versions of packages dpkg suggests:
ii  apt  1.2.27

-- no debconf information
>From 5b1432364aee436e9dac1c2b431d9a2e77354244 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?=E6=9E=97=E5=8D=9A=E4=BB=81=28Buo-ren=20Lin=29?=
 <[email protected]>
Date: Mon, 16 Apr 2018 12:22:17 +0800
Subject: [PATCH] po: Update Chinese(Taiwan) translation of programs
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit

Update to 1029t61f19u.

Signed-off-by: 林博仁(Buo-ren Lin) <[email protected]>
---
 debian/changelog |   1 +
 po/zh_TW.po      | 873 ++++++++++++++---------------------------------
 2 files changed, 256 insertions(+), 618 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 3d59b4278..1c81a389e 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -113,6 +113,7 @@ dpkg (1.19.1) UNRELEASED; urgency=medium
     - Infer automatically the unit test temp directory.
 
   [ Updated programs translations ]
+  * Chinese(Taiwan) (Buo-ren, Lin).
   * Dutch (Frans Spiesschaert). Closes: #881401
   * German (Sven Joachim).
   * Italian (Milo Casagrande). Closes: #883085
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index bbdfca239..0a871e87e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 #
 # Asho Yeh <[email protected]>, 2006-2012.
 # imacat <[email protected]>, 2012.
+# 林博仁 <[email protected]>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-07 19:10+0200\n"
-"Last-Translator: imacat <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-15 07:06+0800\n"
+"Last-Translator: 林博仁 <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <[email protected]>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,23 +22,23 @@ msgstr ""
 
 #: lib/dpkg/ar.c
 msgid "failed to fstat archive"
-msgstr "無法 fstat 取得壓縮檔的檔案資訊"
+msgstr "無法以 fstat 取得壓縮檔的檔案資訊"
 
 #: lib/dpkg/ar.c
 #, c-format
 msgid "failed to read archive '%.255s'"
-msgstr "無法讀取壓縮檔 `%.255s'"
+msgstr "無法讀取「%.255s」封存檔"
 
 #: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dbmodify.c
 #, c-format
 msgid "unable to create '%.255s'"
-msgstr "無法建立 `%.255s'"
+msgstr "無法建立「%.255s」"
 
 #: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-split/join.c
 #: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "unable to close file '%s'"
-msgstr "無法關閉檔案 '%s'"
+msgstr "無法關閉「%s」檔案"
 
 #: lib/dpkg/ar.c
 #, c-format
@@ -88,9 +89,6 @@ msgid "character '%c' not allowed (only letters, digits and characters '%s')"
 msgstr "不可有字元 `%c'(只能用英文字母、數字和字元 `%s')"
 
 #: lib/dpkg/arch.c
-#, fuzzy
-#| msgctxt "version"
-#| msgid "<none>"
 msgctxt "architecture"
 msgid "<none>"
 msgstr "<無>"
@@ -307,7 +305,7 @@ msgid ""
 "updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, "
 "max=%d)"
 msgstr ""
-"更新目錄中包含了檔案 `%.250s',但它的名稱太長了(長度為 %d,最大為 %d)"
+"updates 目錄中的「%.250s」檔案名稱太長了(長度為 %d,最長能允許 %d)"
 
 #: lib/dpkg/dbmodify.c
 #, c-format
@@ -405,10 +403,8 @@ msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
 msgstr "無法安裝 `%.250s' 的更新狀態"
 
 #: lib/dpkg/deb-version.c
-#, fuzzy
-#| msgid "format version with empty major component"
 msgid "format version with too big major component"
-msgstr "版本格式中缺主版本"
+msgstr "格式版本中的主版本號太大"
 
 #: lib/dpkg/deb-version.c
 msgid "format version with empty major component"
@@ -419,10 +415,8 @@ msgid "format version has no dot"
 msgstr "版本格式中缺點 (.) 號"
 
 #: lib/dpkg/deb-version.c
-#, fuzzy
-#| msgid "format version with empty minor component"
 msgid "format version with too big minor component"
-msgstr "版本格式中缺次版本"
+msgstr "格式版本中的次版本號太大"
 
 #: lib/dpkg/deb-version.c
 msgid "format version with empty minor component"
@@ -489,20 +483,12 @@ msgid "out of memory for new error context"
 msgstr "記憶體不足,無法建立錯誤相關資料"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "%s: error while cleaning up:\n"
-#| " %s\n"
 msgid "error while cleaning up"
-msgstr ""
-"%s: 在清理時發生錯誤:\n"
-" %s\n"
+msgstr "在清理時發生錯誤"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
 msgid "too many nested errors during error recovery"
-msgstr "%s:在錯誤回復時,又發生了更多的層層錯誤!!\n"
+msgstr "在錯誤回復時發生了太多層的錯誤"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
@@ -513,30 +499,16 @@ msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "記憶體不足,無法建立多參數的新清理項目"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
-#| " %s\n"
 msgid "unrecoverable fatal error, aborting"
-msgstr ""
-"%s:無法回復的嚴重錯誤,中止操作:\n"
-" %s\n"
+msgstr "無法回復的致命錯誤,中止程序"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "%s: outside error context, aborting:\n"
-#| " %s\n"
 msgid "outside error context, aborting"
-msgstr ""
-"%s:在錯誤相關處外,中止操作:\n"
-" %s\n"
+msgstr "非處於錯誤情境中,中止程序"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy
-#| msgid "internal error (bug)"
 msgid "internal error"
-msgstr "內部錯誤 (bug)"
+msgstr "內部錯誤"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -592,58 +564,45 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
 msgstr "不合法的硬體平台名稱 '%s':%s"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
-#, fuzzy
-#| msgid "word in `priority' field"
 msgid "word in 'Priority' field"
-msgstr "`優先等級' 欄位的字串"
+msgstr "「優先等級」欄位中的字"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#, c-format
 msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
-msgstr "在此不能使用這個 `status' 欄位的值"
+msgstr "在此情境中不能使用這個「%s」欄位的值"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
-#, fuzzy
-#| msgid "first (want) word in `status' field"
 msgid "first (want) word in 'Status' field"
-msgstr "在 `status' 欄位的第一個字 (want)"
+msgstr "在「status」欄位中的第一個字 (want)"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
-#, fuzzy
-#| msgid "second (error) word in `status' field"
 msgid "second (error) word in 'Status' field"
-msgstr "在 `status' 欄位的第二個字 (error)"
+msgstr "在「status」欄位中的第二個字 (error)"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
-#, fuzzy
-#| msgid "third (status) word in `status' field"
 msgid "third (status) word in 'Status' field"
-msgstr "在 `status' 欄位的第三個字 (status)"
+msgstr "在「status」欄位中的第三個字 (status)"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error in Version string '%.250s'"
+#, c-format
 msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
-msgstr "版本字串 '%.250s' 有誤"
+msgstr "「%s」欄位的「%.250s」字串有誤"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#, c-format
 msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
-msgstr "使用了已廢棄的 `Revision' 或 `Package-Revision' 欄位"
+msgstr "使用了已廢棄的「%s」或「%s」欄位"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "value for `conffiles' has malformed line `%.*s'"
+#, c-format
 msgid "value for '%s' field has malformed line '%.*s'"
-msgstr "`conffiles' 的值有行 `%.*s' 的格式錯誤了"
+msgstr "「%s」欄位的值存在格式錯誤之「%.*s」行"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#, c-format
 msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
-msgstr "`conffiles' 的值有行是以非空白字元 `%c' 開頭"
+msgstr "「%s」的值包含了「%c」非空白字元開頭的行"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 msgid "root or null directory is listed as a conffile"
@@ -701,10 +660,9 @@ msgstr ""
 " 未明確要求版本號完全一致,建議替而使用 `='"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#, c-format
 msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
-msgstr "在 Provides 中只能指定明確的版本"
+msgstr "在「%s」欄位中只能使用明確的版本號"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -937,10 +895,9 @@ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
 msgstr "-%c 的整數無效:'%.250s'"
 
 #: lib/dpkg/options.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "obsolete option '--%s'\n"
+#, c-format
 msgid "obsolete option '--%s'"
-msgstr "已作廢選項 '--%s'\n"
+msgstr "已作廢之「--%s」命令列選項"
 
 #: lib/dpkg/options.c
 #, c-format
@@ -983,10 +940,8 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
 msgstr "套件有欄位 '%s',但適用所有平台"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
-#, fuzzy
-#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
 msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
-msgstr "套件的 Configured-Version 和 Status 的內容不符"
+msgstr "套件存在 Configured-Version 但處於錯誤的狀態中"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
 #, c-format
@@ -1011,20 +966,18 @@ msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
 msgstr "該套件的狀態是尚未安裝,但是它卻有 conffile,不去理會它"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
-#, fuzzy
-#| msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
 msgid ""
 "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to "
 "an upgrade from an unofficial dpkg"
-msgstr "安裝了多個無法同時安裝的套件"
+msgstr "存在多個無法同時安裝的套件;這通常是因為 dpkg 升級自一個非官方的版本"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
-#, fuzzy
-#| msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
 msgid ""
 "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most "
 "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg"
-msgstr "混合安裝了可以同時安裝,及無法同時安裝的套件"
+msgstr ""
+"存在混合了可以同時安裝與不可以同時安裝的套件實體;這通常是因為 dpkg 升級自一"
+"個非官方的版本"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
 #, c-format
@@ -1044,10 +997,9 @@ msgid "can't stat package info file '%.255s'"
 msgstr "無法取得套件的 info 檔 `%.255s' 的檔案資訊"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reading package info file '%.255s'"
+#, c-format
 msgid "reading package info file '%s': %s"
-msgstr "讀取套件 info 檔 '%.255s'"
+msgstr "正在讀取套件的 info 檔「%s」:%s"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
 #, c-format
@@ -1069,10 +1021,9 @@ msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
 msgstr ""
 
 #: lib/dpkg/parse.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "EOF after field name `%.*s'"
+#, c-format
 msgid "end of file after field name '%.*s'"
-msgstr "欄位名稱 `%.*s' 後有 EOF"
+msgstr "「%.*s」欄位名稱後有檔案結尾標記(end of file)"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
 #, c-format
@@ -1080,10 +1031,9 @@ msgid "newline in field name '%.*s'"
 msgstr "欄位名稱 `%.*s' 中有換行"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+#, c-format
 msgid "MSDOS end of file (^Z) in field name '%.*s'"
-msgstr "欄位名稱 `%.*s' 中有 MSDOS EOF (^Z)"
+msgstr "「%.*s」欄位名稱中有 MSDOS 檔案結尾標記(^Z)"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
 #, c-format
@@ -1091,16 +1041,14 @@ msgid "field name '%.*s' must be followed by colon"
 msgstr "欄位名稱 `%.*s' 之後必須有個冒號"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+#, c-format
 msgid "end of file before value of field '%.*s' (missing final newline)"
-msgstr "欄位 `%.*s' 的值前面有 EOF(檔尾沒有換行)"
+msgstr "「%.*s」欄位的值前面有檔案結尾標記(end of file)(缺少最末的換行)"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+#, c-format
 msgid "MSDOS end of file (^Z) in value of field '%.*s' (missing newline?)"
-msgstr "欄位 `%.*s' 的值之中有 MSDOS EOF 字元(沒有換行?)"
+msgstr "「%.*s」欄位的值之中有 MSDOS 檔案結尾標記(^Z)(沒有換行?)"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
 #, c-format
@@ -1108,10 +1056,9 @@ msgid "blank line in value of field '%.*s'"
 msgstr "欄位 '%.*s' 的值中有空白行"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+#, c-format
 msgid "end of file during value of field '%.*s' (missing final newline)"
-msgstr "欄位 `%.*s' 的值之中有 EOF 字元(檔尾沒有換行)"
+msgstr "讀取「%.*s」欄位的值時遇到檔案結尾標記(缺少最末的換行)"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
 #, c-format
@@ -1163,10 +1110,8 @@ msgid "version string has embedded spaces"
 msgstr "版本號裡嵌有空格字元"
 
 #: lib/dpkg/parsehelp.c
-#, fuzzy
-#| msgid "epoch in version is negative"
 msgid "epoch in version is empty"
-msgstr "版本中的 epoch 是負數"
+msgstr "版本號中的 epoch 值是空的"
 
 #: lib/dpkg/parsehelp.c
 msgid "epoch in version is not number"
@@ -1185,14 +1130,10 @@ msgid "nothing after colon in version number"
 msgstr "版本號的冒號後面沒有東西"
 
 #: lib/dpkg/parsehelp.c
-#, fuzzy
-#| msgid "version string is empty"
 msgid "revision number is empty"
-msgstr "版本號是空的"
+msgstr "修訂號是空的"
 
 #: lib/dpkg/parsehelp.c
-#, fuzzy
-#| msgid "version string is empty"
 msgid "version number is empty"
 msgstr "版本號是空的"
 
@@ -1240,10 +1181,9 @@ msgid "(no description available)"
 msgstr "(無相關介紹)"
 
 #: lib/dpkg/pkg-show.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+#, c-format
 msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
-msgstr "版本 '%s' 的語法不正確:%s"
+msgstr "「%s」版本號的語法不正確:%s"
 
 #: lib/dpkg/pkg-spec.c
 #, c-format
@@ -1289,112 +1229,108 @@ msgid "fork failed"
 msgstr "fork 失敗"
 
 #: lib/dpkg/subproc.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+#, c-format
 msgid "%s subprocess returned error exit status %d"
-msgstr "子程序 %s 傳回了錯誤退出狀態 %d"
+msgstr "%s 子進程傳回了 %d 錯誤退出狀態碼"
 
 #: lib/dpkg/subproc.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "subprocess %s was interrupted"
+#, c-format
 msgid "%s subprocess was interrupted"
-msgstr "子程序 %s 中斷"
+msgstr "%s 子進程被中斷了"
 
 #: lib/dpkg/subproc.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+#, c-format
 msgid "%s subprocess was killed by signal (%s)%s"
-msgstr "子程序 %s 被信號 (%s)%s 終止了"
+msgstr "%s 子進程被 (%s)%s 信號終止了"
 
 #: lib/dpkg/subproc.c
 msgid ", core dumped"
 msgstr ", core dumped"
 
 #: lib/dpkg/subproc.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+#, c-format
 msgid "%s subprocess failed with wait status code %d"
-msgstr "子程序 %s 失敗,並傳回了 wait 狀態碼 %d"
+msgstr "「%s」子進程失敗,並傳回了 %d 等待狀態碼(wait status code)"
 
 #: lib/dpkg/subproc.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "wait for subprocess %s failed"
+#, c-format
 msgid "wait for %s subprocess failed"
-msgstr "等待子程序 %s 時失敗"
+msgstr "等待「%s」子程序失敗"
 
+# 參閱 stat(2)、lstat(2) 的使用手冊頁面(manpage)
 #: lib/dpkg/treewalk.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot stat file '%s'"
+#, c-format
 msgid "cannot stat pathname '%s'"
-msgstr "無法取得檔案 '%s' 的檔案資訊"
+msgstr "無法取得「%s」路徑的資訊"
 
 #: lib/dpkg/treewalk.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+#, c-format
 msgid "cannot open directory '%s'"
-msgstr "無法掃瞄目錄 `%.255s'"
+msgstr "無法開啟「%.255s」目錄"
 
 #: lib/dpkg/treewalk.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "control directory is not a directory"
+#, c-format
 msgid "treewalk root %s is not a directory"
-msgstr "控制目錄所在不是目錄"
+msgstr "目錄樹遊走(treewalk)的根節點「%s」不是個目錄"
 
 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
-msgstr "無法開啟/建立觸發程式鎖定檔 `%.250s'"
+msgstr "無法開啟或建立觸發程式鎖定檔「%.250s」"
 
+# file_lock(&lock_fd, FILE_LOCK_WAIT, fn.buf, _("triggers area"));
+# void
+# file_lock(int *lockfd, enum file_lock_flags flags, const char *filename, const char *desc)
+# @param desc The description of the file to lock.
 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
 msgid "triggers area"
-msgstr "觸發程式區"
+msgstr "觸發程式區域"
 
 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "無法開啟觸發程式延遲檔 `%.250s'"
+msgstr "無法開啟「%.250s」觸發程式延遲檔"
 
 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "無法取得觸發程式延遲檔 `%.250s' 的檔案資訊"
+msgstr "無法取得「%.250s」觸發程式延遲檔的資訊"
 
 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "無法開啟/建立新的觸發程式延遲檔 `%.250s'"
+msgstr "無法開啟或建立新的觸發程式延遲檔「%.250s」"
 
 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+#, c-format
 msgid ""
 "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
-msgstr "在觸發程式延遲檔 `%.250s' 裡的字元 `%s'%s 裡的語法有誤"
+msgstr "「%.250s」觸發程式延遲檔中的第 %d 行第 %zd 字元「%s」有語法錯誤"
 
 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "不正確的套件名稱 `%.250s',位於觸發程式延遲檔 `%.250s'"
+msgstr "無效的「%.250s」套件名稱位於「%.250s」觸發程式延遲檔"
 
 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "在讀取觸發程式延遲檔 `%.250s' 時發生錯誤"
+msgstr "在讀取「%.250s」觸發程式延遲檔時發生錯誤"
 
 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "無法寫入新的觸發程式延遲檔 `%.250s'"
+msgstr "無法寫入新的觸發程式延遲檔「%.250s」"
 
 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "無法關閉新的觸發程式延遲檔 `%.250s'"
+msgstr "無法關閉新的觸發程式延遲檔「%.250s」"
 
 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "無法安裝新的觸發程式延遲檔 `%.250s'"
+msgstr "無法安裝新的觸發程式延遲檔「%.250s」"
 
 #: lib/dpkg/triglib.c
 #, c-format
@@ -1450,8 +1386,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "triggers ci file '%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name "
 "'%.250s': %.250s"
-msgstr ""
-"觸發程式 ci 檔 `%.250s' 的觸發程式名稱 `%.250s' 不合於觸發程式的語法:%.250s"
+msgstr "觸發程式 ci 檔 `%.250s' 的觸發程式名稱 `%.250s' 不合於觸發程式的語法:%.250s"
 
 #: lib/dpkg/triglib.c
 #, c-format
@@ -1502,7 +1437,6 @@ msgstr "在 `%.250s' 裡的文字太長,或少了換行符號"
 
 #: lib/dpkg/utils.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
 msgid "unexpected end of file reading '%.250s'"
 msgstr "在 %.250s 中有預期之外的檔案結束符號"
 
@@ -1616,12 +1550,10 @@ msgstr "無法取得(反引用)已存在的符號連結 `%.250s' 的檔案
 msgid ""
 "failed to stat (dereference) proposed new symlink target '%.250s' for "
 "symlink '%.250s'"
-msgstr ""
-"無法取得(反引用)將要指向新符號連結 `%.250s' 的符號連結 `%.250s' 的檔案資訊"
+msgstr "無法取得(反引用)將要指向新符號連結 `%.250s' 的符號連結 `%.250s' 的檔案資訊"
 
 #: src/archives.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open archive part file '%.250s'"
 msgid "newline not allowed in archive object name '%.255s'"
 msgstr "無法開啟套件檔的分割檔 `%.250s'"
 
@@ -1660,14 +1592,12 @@ msgid "archive contained object '%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "壓縮檔包含物件 `%.255s',型別 0x%x 不名"
 
 #: src/archives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
-msgstr "替換成舊套件 %s 的檔案...\n"
+msgstr "正在替換 %s (%s) 舊套件的檔案……\n"
 
 #: src/archives.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
 msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
 msgstr "被替換成已安裝套件 %s 裡的檔案...\n"
 
@@ -1857,13 +1787,11 @@ msgstr "--%s 需要至少一個套件壓縮檔作為參數"
 
 #: src/archives.c src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot access archive"
 msgid "cannot access archive '%s'"
 msgstr "無法存取壓縮檔"
 
 #: src/archives.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "conffile '%s' is not a plain file"
 msgid "archive '%s' is not a regular file"
 msgstr "conffile '%s' 不是普通檔案"
 
@@ -1932,68 +1860,38 @@ msgid "unable to remove newly-extracted version of '%.250s'"
 msgstr "無法移除 `%.250s' 的新解壓版本"
 
 #: src/configure.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Configuration file `%s'"
+#, c-format
 msgid "Configuration file '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"設定檔 `%s'"
+msgstr "「%s」設定檔\n"
 
 #: src/configure.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Configuration file `%s'"
+#, c-format
 msgid "Configuration file '%s' (actually '%s')\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"設定檔 `%s'"
+msgstr "「%s」設定檔(實際上是「%s」)\n"
 
 #: src/configure.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " ==> File on system created by you or by a script.\n"
-#| " ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 " ==> File on system created by you or by a script.\n"
 " ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-" ==> 系統中的這個檔案是由您建立或者是由 script 建立的。\n"
-" ==> 套件維護者所提供的套件中也包含了該檔案。\n"
+" ==> 系統中的這個檔案是由您或是一個腳本所建立。\n"
+" ==> 此檔案另外也由套件維護者在套件中提供。\n"
 
 #: src/configure.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "     Not modified since installation.\n"
+#, c-format
 msgid "     Not modified since installation.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"     在安裝後未曾更動。\n"
+msgstr "     自安裝後即未曾被更動。\n"
 
 #: src/configure.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+#, c-format
 msgid " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" ==> 在安裝後曾被(您或某個 script)修改過。\n"
+msgstr " ==> 在安裝後曾被(您或某個腳本)修改過。\n"
 
 #: src/configure.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+#, c-format
 msgid " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" ==> 在安裝後被(您或某個 script)刪掉了。\n"
+msgstr " ==> 在安裝後(被您或是某個腳本)刪掉了。\n"
 
 #: src/configure.c
 #, c-format
@@ -2072,7 +1970,6 @@ msgstr "在 conffile 提示輸入時,發現讀取 stdin 錯誤"
 
 #: src/configure.c
 #, fuzzy
-#| msgid "read error on stdin at conffile prompt"
 msgid "end of file on stdin at conffile prompt"
 msgstr "在 conffile 提示輸入時,發現讀取 stdin 錯誤"
 
@@ -2204,9 +2101,6 @@ msgstr ""
 
 #: src/configure.c
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-#| " reinstall it before attempting configuration."
 msgid ""
 "package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
 " reinstall it before attempting configuration"
@@ -2564,7 +2458,6 @@ msgstr "--%s 需要一個參數"
 
 #: src/divertcmd.c
 #, fuzzy
-#| msgid "Cannot divert directories"
 msgid "cannot divert directories"
 msgstr "無法移轉目錄"
 
@@ -2828,52 +2721,44 @@ msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
 msgstr "無法滿足 %.250s 的預先相依關係(應 %.250s 之要求)"
 
 #: src/enquiry.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "--%s takes one package name argument"
+#, c-format
 msgid "--%s takes one <pkgname> argument"
-msgstr "--%s 需要一個套件名稱參數"
+msgstr "--%s 需要一個套件名稱作為引數"
 
 #: src/enquiry.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "package '%s' is not installed"
 msgid "package name '%s' is invalid: %s"
 msgstr "套件 '%s' 未安裝"
 
 #: src/enquiry.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "--%s takes one package name argument"
+#, c-format
 msgid "--%s takes one <trigname> argument"
-msgstr "--%s 需要一個套件名稱參數"
+msgstr "--%s 需要一個 <trigname> 作為引數"
 
 #: src/enquiry.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "trigger name contains invalid character"
 msgid "trigger name '%s' is invalid: %s"
 msgstr "觸發程式的名稱包含了不合法的字元"
 
 #: src/enquiry.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "--%s takes one package name argument"
+#, c-format
 msgid "--%s takes one <archname> argument"
-msgstr "--%s 需要一個套件名稱參數"
+msgstr "--%s 需要一個 <archname> 作為引數"
 
 #: src/enquiry.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
 msgid "architecture name '%s' is invalid: %s"
 msgstr "不合法的硬體平台 '%s':%s"
 
 #: src/enquiry.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "--%s takes one argument"
+#, c-format
 msgid "--%s takes one <version> argument"
-msgstr "--%s 需要一個參數"
+msgstr "--%s 需要一個 <version> 引數"
 
 #: src/enquiry.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+#, c-format
 msgid "version '%s' has bad syntax"
-msgstr "版本 '%s' 的語法不正確:%s"
+msgstr "「%s」版本號的語法不正確"
 
 #: src/enquiry.c
 msgid ""
@@ -2900,9 +2785,6 @@ msgstr "錯誤太多,停止執行"
 
 #: src/errors.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "error processing %s (--%s):\n"
-#| " %s"
 msgid ""
 "error processing package %s (--%s):\n"
 " %s"
@@ -2912,9 +2794,6 @@ msgstr ""
 
 #: src/errors.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "error processing %s (--%s):\n"
-#| " %s"
 msgid ""
 "error processing archive %s (--%s):\n"
 " %s"
@@ -2947,55 +2826,46 @@ msgstr "使用了 --force 選項,忽略問題:"
 
 #: src/filesdb-hash.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
 msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
 msgstr "套件 '%.250s' 的檔案清單,檔尾沒有換行"
 
 #: src/filesdb-hash.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
 msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
 msgstr "套件 '%.250s' 的檔案清單,檔尾沒有換行"
 
 #: src/filesdb-hash.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
 msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
 msgstr "套件 '%.250s' 的檔案清單,檔尾沒有換行"
 
 #: src/filesdb-hash.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
 msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
 msgstr "套件 `%.250s' 的檔案清單,內有空檔名"
 
 #: src/filesdb-hash.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
 msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'"
 msgstr "無法開啟套件 `%.250s' 的檔案清單"
 
 #: src/filesdb-hash.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
 msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'"
 msgstr "無法取得套件 '%.250s' 檔案清單的檔案資訊"
 
 #: src/filesdb-hash.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
 msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file"
 msgstr "套件 '%.250s' 的檔案清單,不是普通檔案"
 
 #: src/filesdb-hash.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
 msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'"
 msgstr "無法由 '%2$s' 讀取設定檔 '%1$s':%3$s"
 
 #: src/filesdb-hash.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
 msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'"
 msgstr "關閉套件 `%.250s' 的檔案清單時,發生錯誤"
 
@@ -3135,7 +3005,6 @@ msgstr ""
 
 #: src/infodb-upgrade.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
 msgid "info file %s/%s not associated to any package"
 msgstr "資訊檔 %s/%s 不屬於任何套件"
 
@@ -3150,42 +3019,7 @@ msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n"
 msgstr "Debian `%s' 套件管理程式版本%s。\n"
 
 #: src/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Commands:\n"
-#| "  -i|--install       <.deb file name> ... | -R|--recursive "
-#| "<directory> ...\n"
-#| "  --unpack           <.deb file name> ... | -R|--recursive "
-#| "<directory> ...\n"
-#| "  -A|--record-avail  <.deb file name> ... | -R|--recursive "
-#| "<directory> ...\n"
-#| "  --configure        <package> ... | -a|--pending\n"
-#| "  --triggers-only    <package> ... | -a|--pending\n"
-#| "  -r|--remove        <package> ... | -a|--pending\n"
-#| "  -P|--purge         <package> ... | -a|--pending\n"
-#| "  --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
-#| "  --set-selections                 Set package selections from stdin.\n"
-#| "  --clear-selections               Deselect every non-essential package.\n"
-#| "  --update-avail <Packages-file>   Replace available packages info.\n"
-#| "  --merge-avail <Packages-file>    Merge with info from file.\n"
-#| "  --clear-avail                    Erase existing available info.\n"
-#| "  --forget-old-unavail             Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
-#| "  -s|--status <package> ...        Display package status details.\n"
-#| "  -p|--print-avail <package> ...   Display available version details.\n"
-#| "  -L|--listfiles <package> ...     List files `owned' by package(s).\n"
-#| "  -l|--list [<pattern> ...]        List packages concisely.\n"
-#| "  -S|--search <pattern> ...        Find package(s) owning file(s).\n"
-#| "  -C|--audit                       Check for broken package(s).\n"
-#| "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of "
-#| "architectures.\n"
-#| "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
-#| "architectures.\n"
-#| "  --print-architecture             Print dpkg architecture.\n"
-#| "  --print-foreign-architectures    Print allowed foreign architectures.\n"
-#| "  --compare-versions <a> <op> <b>  Compare version numbers - see below.\n"
-#| "  --force-help                     Show help on forcing.\n"
-#| "  -Dh|--debug=help                 Show help on debugging.\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  -i|--install       <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
@@ -3225,7 +3059,7 @@ msgid ""
 "  -Dh|--debug=help                 Show help on debugging.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"指令:\n"
+"子指令:\n"
 "  -i|--install       <.deb 檔> ... | -R|--recursive <目錄> ...\n"
 "  --unpack           <.deb 檔> ... | -R|--recursive <目錄> ...\n"
 "  -A|--record-avail  <.deb 檔> ... | -R|--recursive <目錄> ...\n"
@@ -3233,23 +3067,28 @@ msgstr ""
 "  --triggers-only    <套件> ...    | -a|--pending\n"
 "  -r|--remove        <套件> ...    | -a|--pending\n"
 "  -P|--purge         <套件> ...    | -a|--pending\n"
-"  --get-selections [<表達式> ...]  將選擇清單,列印到標準輸出。\n"
-"  --set-selections                 從標準輸入,取得套件選擇清單。\n"
-"  --clear-selections               取消所有的非核心套件。\n"
+"  -V|--verify <package> ...        驗證套件的完整性。\n"
+"  --get-selections [<表達式> ...]  取得選擇清單並輸出到標準輸出裝置。\n"
+"  --set-selections                 從標準輸入裝置讀入並設定套件選擇清單。\n"
+"  --clear-selections               取消選擇所有的非必備套件。\n"
 "  --update-avail <Packages 檔>     取代可用套件資訊。\n"
-"  --merge-avail <Packages 檔>      由檔案合併可用套件資訊。\n"
+"  --merge-avail <Packages 檔>      自檔案合併可用套件資訊。\n"
 "  --clear-avail                    清除可用套件資訊。\n"
 "  --forget-old-unavail             清除已移除且無法再安裝的套件。\n"
-"  -s|--status <套件> ...           顯示套件詳情。\n"
+"  -s|--status <套件> ...           顯示套件狀態詳情。\n"
 "  -p|--print-avail <套件> ...      顯示可用版本詳情。\n"
-"  -L|--listfiles <套件> ...        列出 `屬於' 套件的檔案。\n"
-"  -l|--list [<表達式> ...]         簡要列出套件。\n"
+"  -L|--listfiles <套件> ...        列出套件所「擁有」的檔案。\n"
+"  -l|--list [<表達式> ...]         簡要地列出套件。\n"
 "  -S|--search <表達式> ...         搜尋擁有該檔案的套件。\n"
-"  -C|--audit                       檢查有沒有損毀的套件。\n"
+"  -C|--audit [<套件> ...]               檢查有沒有損毀的套件。\n"
+"  --yet-to-unpack                  印出選取待安裝的套件。\n"
+"  --predep-package                 印出解包需要的預先依賴軟體。\n"
 "  --add-architecture <硬體平台>    把 <硬體平台> 加到硬體平台清單中。\n"
 "  --remove-architecture <硬體平台> 由硬體平台清單移除 <硬體平台>。\n"
 "  --print-architecture             顯示 dpkg 的硬體平台。\n"
 "  --print-foreign-architectures    顯示可用的異質硬體平台。\n"
+"  --assert-<特色>                  假定(Assert)指定特色的支援。\n"
+"  --validate-<thing> <string>      驗證 <thing> 的 <string>。\n"
 "  --compare-versions <a> <op> <b>  比較版本 - 請參閱下文。\n"
 "  --force-help                     顯示強制選項的說明。\n"
 "  -Dh|--debug=help                 顯示偵錯模式的說明。\n"
@@ -3267,22 +3106,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
-#| "  --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
-#| "conrep |\n"
-#| "  --assert-multi-arch.\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "Assertable features: support-predepends, working-epoch, long-filenames,\n"
 "  multi-conrep, multi-arch, versioned-provides.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"內部使用:dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
-"  --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
-"|\n"
-"  --assert-multi-arch。\n"
+"可假定的特色(assertable features):support-predepends、working-epoch、long-"
+"filenames、multi-conrep、multi-arch、versioned-provides。\n"
 "\n"
 
 #: src/main.c
@@ -3294,11 +3125,6 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
-#| " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile  on archives (type %s --"
-#| "help).\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 "Use dpkg with -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info,\n"
 "  -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-"
@@ -3311,45 +3137,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| "  --admindir=<directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
-#| "  --root=<directory>         Install on a different root directory.\n"
-#| "  --instdir=<directory>      Change installation dir without changing "
-#| "admin dir.\n"
-#| "  --path-exclude=<pattern>   Do not install paths which match a shell "
-#| "pattern.\n"
-#| "  --path-include=<pattern>   Re-include a pattern after a previous "
-#| "exclusion.\n"
-#| "  -O|--selected-only         Skip packages not selected for install/"
-#| "upgrade.\n"
-#| "  -E|--skip-same-version     Skip packages whose same version is "
-#| "installed.\n"
-#| "  -G|--refuse-downgrade      Skip packages with earlier version than "
-#| "installed.\n"
-#| "  -B|--auto-deconfigure      Install even if it would break some other "
-#| "package.\n"
-#| "  --[no-]triggers            Skip or force consequential trigger "
-#| "processing.\n"
-#| "  --no-debsig                Do not try to verify package signatures.\n"
-#| "  --no-act|--dry-run|--simulate\n"
-#| "                             Just say what we would do - don't do it.\n"
-#| "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging (see -Dhelp or --"
-#| "debug=help).\n"
-#| "  --status-fd <n>            Send status change updates to file "
-#| "descriptor <n>.\n"
-#| "  --status-logger=<command>  Send status change updates to <command>'s "
-#| "stdin.\n"
-#| "  --log=<filename>           Log status changes and actions to "
-#| "<filename>.\n"
-#| "  --ignore-depends=<package>,...\n"
-#| "                             Ignore dependencies involving <package>.\n"
-#| "  --force-...                Override problems (see --force-help).\n"
-#| "  --no-force-...|--refuse-...\n"
-#| "                             Stop when problems encountered.\n"
-#| "  --abort-after <n>          Abort after encountering <n> errors.\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --admindir=<directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
@@ -3389,25 +3177,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "選項:\n"
 "  --admindir=<目錄>          使用 <目錄> 代替 %s。\n"
-"  --root=<目錄>              安裝在另一個 root 目錄。\n"
-"  --instdir=<目錄>           變更安裝路徑,不變更 admin dir。\n"
-"  --path-exclude=<表達式>    不安裝符合 shell 表達式的檔案。\n"
-"  --path-include=<表達式>    前項選項排除後,再加上符合表達式的檔案。\n"
+"  --root=<目錄>              安裝在另一個根目錄。\n"
+"  --instdir=<目錄>           不變更 admin dir 的前提下變更安裝目錄。\n"
+"  --path-exclude=<表達式>    不安裝符合 shell 表達式路徑的項目。\n"
+"  --path-include=<表達式>    前項選項排除後,再加上符合表達式式樣的項目。\n"
 "  -O|--selected-only         略過未選擇為要安裝/升級的套件。\n"
-"  -E|--skip-same-version     略過相同版本已安裝的套件。\n"
+"  -E|--skip-same-version     略過已安裝相同版本的套件。\n"
 "  -G|--refuse-downgrade      略過比已安裝版本舊的套件。\n"
 "  -B|--auto-deconfigure      即使會損毀其它套件也要安裝。\n"
-"  --[no-]triggers            略過或強制接下來的觸發程式。\n"
+"  --[no-]triggers            略過或強制執行接下來的觸發程式。\n"
 "  --no-debsig                不試著去驗証套件簽章。\n"
 "  --no-act|--dry-run|--simulate\n"
 "                             只顯示接下來的動作 - 不實際執行。\n"
 "  -D|--debug=<八進制數字>    啟用除錯(參閱 -Dhelp 或 --debug=help)。\n"
-"  --status-fd <n>            傳送狀態異動至檔案敘述 <n>。\n"
-"  --status-logger=<指令>     傳送狀態異動 <指令> 的標準輸入。\n"
+"  --status-fd <n>            傳送狀態異動至檔案描述元(file descriptor) "
+"<n>。\n"
+"  --status-logger=<指令>     傳送狀態異動至 <命令> 的標準輸入。\n"
 "  --log=<檔名>               記錄狀態異動及動作至 <檔名>。\n"
 "  --ignore-depends=<套件>,...\n"
-"                             忽略 <套件> 的相依關係。\n"
-"  --force-...                無視問題(參閱 --force-help)。\n"
+"                             忽略跟 <套件> 有關的軟體相依關係問題。\n"
+"  --force-...                覆載指定問題(參閱 --force-help)。\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...\n"
 "                             當發生問題時中止。\n"
 "  --abort-after <n>          碰到 <n> 個錯誤後中止。\n"
@@ -3432,22 +3221,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
 msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
 msgstr "使用 `dselect' 或 `aptitude' 等介面親和的套件管理程式。\n"
 
 #: src/main.c
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
-#| "[*];\n"
-#| "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
-#| "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
-#| "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
-#| "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
-#| "\n"
-#| "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-#| "`more' !"
 msgid ""
 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
 "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
@@ -3458,13 +3235,13 @@ msgid ""
 "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
 "'more' !"
 msgstr ""
-"輸入 dpkg --help,以參閱安裝和移除套件的說明 [*]。\n"
-"使用 `dselect' 或 `aptitude',用友善的界面管理套件。\n"
-"輸入 dpkg -Dhelp,以取得 dpkg 除錯旗標值的清單。\n"
-"輸入 dpkg --force-help,以取得強制選項的清單。\n"
-"輸入 dpkg-deb --help,以取得操作 *.deb 檔的說明。\n"
+"輸入 dpkg --help 以參閱安裝和移除套件的說明 [*];\n"
+"使用 `apt' 或 `aptitude',用友善的界面管理套件;\n"
+"輸入 dpkg -Dhelp 以取得 dpkg 除錯旗標值的清單;\n"
+"輸入 dpkg --force-help 以取得強制選項的清單;\n"
+"輸入 dpkg-deb --help,以取得操作 *.deb 檔的說明;\n"
 "\n"
-"標示有 [*] 的選項會輸出大量文字 - 可轉輸出至 `less' 或 `more' !"
+"標示有 [*] 的選項會輸出大量文字 - 將其重導向至 less 或 more!"
 
 #: src/main.c
 msgid "Set all force options"
@@ -3653,7 +3430,6 @@ msgstr "--%s 需要正的八進位參數"
 
 #: src/main.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown option '%s'"
 msgid "unknown verify output format '%s'"
 msgstr "選項不明 '%s'"
 
@@ -3732,7 +3508,6 @@ msgstr "未知的 force/refuse 選項 `%.*s'"
 
 #: src/main.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
 msgid "obsolete force/refuse option '%s'"
 msgstr "已作廢的 force/refuse 選項 '%s'\n"
 
@@ -3743,7 +3518,6 @@ msgstr "無法開啟 `%i' 讀取資料串流"
 
 #: src/main.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgid "unexpected end of file before end of line %d"
 msgstr "在第 %d 行結束之前有預期之外的 eof"
 
@@ -3809,10 +3583,9 @@ msgid "  Package %s is to be removed.\n"
 msgstr "  即將移除套件 %s。\n"
 
 #: src/packages.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  Version of %s on system is %s.\n"
+#, c-format
 msgid "  Version of %s on system, provided by %s, is %s.\n"
-msgstr "  %s 在系統上的版本為 %s。\n"
+msgstr "  「%s」,由「%s」所提供,在系統上的版本為 %s。\n"
 
 #: src/packages.c
 #, c-format
@@ -4102,7 +3875,6 @@ msgstr ""
 
 #: src/remove.c
 #, fuzzy
-#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
 msgid "this is an essential package; it should not be removed"
 msgstr "這是一個基本套件 - 不應當把它移除。"
 
@@ -4130,9 +3902,6 @@ msgstr ""
 
 #: src/remove.c
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-#| " reinstall it before attempting a removal."
 msgid ""
 "package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
 " reinstall it before attempting a removal"
@@ -4140,15 +3909,13 @@ msgstr "套件狀態非常混亂 - 要移除前最好先重新安裝。"
 
 #: src/remove.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
 msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
 msgstr "將要移除或清除 %s ...\n"
 
 #: src/remove.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Removing %s ...\n"
+#, c-format
 msgid "Removing %s (%s) ...\n"
-msgstr "移除 %s ...\n"
+msgstr "正在移除 %s (%s)……\n"
 
 #: src/remove.c src/unpack.c
 #, c-format
@@ -4173,10 +3940,9 @@ msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
 msgstr "移除 %.250s 時,目錄 '%.250s' 不是空的,不會刪除"
 
 #: src/remove.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#, c-format
 msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
-msgstr "清除 %s 的設定檔 ...\n"
+msgstr "正在清除 %s (%s) 的設定檔……\n"
 
 #: src/remove.c
 #, c-format
@@ -4185,7 +3951,6 @@ msgstr "無法刪除原有的設定檔 `%.250s' (= `%.250s' )"
 
 #: src/remove.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgid "cannot read config file directory '%.250s' (from '%.250s')"
 msgstr "無法讀取設定檔目錄 `%.250s'(從 `%.250s')"
 
@@ -4227,13 +3992,11 @@ msgstr "無法為維護者程式設定環境變數"
 
 #: src/script.c
 #, fuzzy
-#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
 msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
 msgstr "無法為維護者程式設定環境變數"
 
 #: src/script.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "installed %s script"
 msgid "installed %s package %s script"
 msgstr "已安裝的 %s script"
 
@@ -4244,13 +4007,11 @@ msgstr "無法取得 %s `%.250s' 的檔案資訊"
 
 #: src/script.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "new %s script"
 msgid "new %s package %s script"
 msgstr "新的 %s script"
 
 #: src/script.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "old %s script"
 msgid "old %s package %s script"
 msgstr "原先的 %s script"
 
@@ -4273,7 +4034,6 @@ msgstr "... 看來沒問題"
 
 #: src/select.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
 msgid "unexpected end of file in package name at line %d"
 msgstr "在第 %d 行的套件名稱中意外地發現此行結束"
 
@@ -4284,7 +4044,6 @@ msgstr "在第 %d 行的套件名稱中意外地發現此行結束"
 
 #: src/select.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
 msgid "unexpected end of file after package name at line %d"
 msgstr "在第 %d 行的套件名後意外地發現此行結束"
 
@@ -4305,7 +4064,6 @@ msgstr "在第 %d 行有非法的套件名稱:%.250s"
 
 #: src/select.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "package not in database at line %d: %.250s"
 msgid "package not in status nor available database at line %d: %.250s"
 msgstr "在第 %d 行的套件不在資料庫中:%.250s"
 
@@ -4335,7 +4093,6 @@ msgstr ""
 
 #: src/selinux.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
 msgid "cannot set security context for file object '%s'"
 msgstr "無法由 '%2$s' 讀取設定檔 '%1$s':%3$s"
 
@@ -4344,14 +4101,7 @@ msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
 msgstr "請用 --help,參閱忽略檔案資訊的說明。"
 
 #: src/statcmd.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Commands:\n"
-#| "  --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-#| "                           add a new entry into the database.\n"
-#| "  --remove <file>          remove file from the database.\n"
-#| "  --list [<glob-pattern>]  list current overrides in the database.\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
@@ -4360,24 +4110,15 @@ msgid ""
 "  --list [<glob-pattern>]  list current overrides in the database.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"命令:\n"
-"  --add <擁有者> <群組> <模式> <檔案>\n"
-"                           新增一個項目至資料庫。\n"
-"  --remove <檔案>          由資料庫中移除檔案。\n"
-"  --list [<比對表達式>]    列出目前資料庫中的優先選項。\n"
+"子命令:\n"
+"  --add <擁有者> <群組> <模式> <路徑>\n"
+"                           新增一個 <路徑> 項目至資料庫中。\n"
+"  --remove <路徑>          自資料庫移除 <路徑>。\n"
+"  --list [<glob式樣>]      列出目前資料庫中的覆載項目(overrides)。\n"
 "\n"
 
 #: src/statcmd.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| "  --admindir <directory>   set the directory with the statoverride file.\n"
-#| "  --update                 immediately update file permissions.\n"
-#| "  --force                  force an action even if a sanity check fails.\n"
-#| "  --quiet                  quiet operation, minimal output.\n"
-#| "  --help                   show this help message.\n"
-#| "  --version                show the version.\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --admindir <directory>   set the directory with the statoverride file.\n"
@@ -4389,8 +4130,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "選項:\n"
-"  --admindir <目錄>        設定 statoverride 檔的目錄。\n"
-"  --update                 立即更新檔案權限。\n"
+"  --admindir <目錄>        設定 statoverride 檔案的所在目錄。\n"
+"  --update                 立即更新 <路徑> 的權限。\n"
 "  --force                  即使未通過正確性檢查,也強制進行動作。\n"
 "  --quiet                  安靜模式,儘量不顯示訊息。\n"
 "  --help                   顯示這個說明訊息。\n"
@@ -4402,14 +4143,12 @@ msgid "stripping trailing /"
 msgstr "除去結尾的 /"
 
 #: src/statcmd.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "control file '%s' does not exist"
+#, c-format
 msgid "user '%s' does not exist"
-msgstr "查無控制檔 '%s'"
+msgstr "查無「%s」使用者"
 
 #: src/statcmd.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "control file '%s' does not exist"
 msgid "group '%s' does not exist"
 msgstr "查無控制檔 '%s'"
 
@@ -4420,7 +4159,6 @@ msgstr "--%s 需要四個參數"
 
 #: src/statcmd.c
 #, fuzzy
-#| msgid "package may not contain newlines"
 msgid "path may not contain newlines"
 msgstr "<套件> 不該包含換行符號"
 
@@ -4450,19 +4188,16 @@ msgstr "--remove 時 --update 無效"
 
 #: src/statdb.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid status"
 msgid "invalid statoverride uid %s"
 msgstr "狀態無效"
 
 #: src/statdb.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "reading statoverride file '%.250s'"
 msgid "invalid statoverride gid %s"
 msgstr "讀取 statoverride 檔 '%.250s'"
 
 #: src/statdb.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "reading statoverride file '%.250s'"
 msgid "invalid statoverride mode %s"
 msgstr "讀取 statoverride 檔 '%.250s'"
 
@@ -4493,7 +4228,6 @@ msgstr "statoverride 檔語法錯誤"
 
 #: src/statdb.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
 msgid "unknown user '%s' in statoverride file"
 msgstr "語法錯誤:statoverride 的使用者 '%s' 不明"
 
@@ -4503,7 +4237,6 @@ msgstr "statoverride 檔行尾意外中斷"
 
 #: src/statdb.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
 msgid "unknown group '%s' in statoverride file"
 msgstr "語法錯誤:statoverride 檔中未知的 '%s' 群組"
 
@@ -4545,18 +4278,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/trigcmd.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| "  --admindir=<directory>           Use <directory> instead of %s.\n"
-#| "  --by-package=<package>           Override trigger awaiter (normally "
-#| "set\n"
-#| "                                     by dpkg).\n"
-#| "  --no-await                       No package needs to await the "
-#| "processing.\n"
-#| "  --no-act                         Just test - don't actually change "
-#| "anything.\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --admindir=<directory>           Use <directory> instead of %s.\n"
@@ -4570,11 +4292,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "選項:\n"
-"  --admindir=<目錄>                用 <目錄> 取代 %s。\n"
+"  --admindir=<目錄>                以 <目錄> 取代 %s。\n"
 "  --by-package=<套件>              強制觸發等待中的觸發程式\n"
 "                                   (通常由 dpkg 設定)。\n"
+"  --await                          套件需要等待處理。\n"
 "  --no-await                       套件不用等待處理。\n"
-"  --no-act                         只有測試 - 不要真的有任何異動。\n"
+"  --no-act                         只是測試 - 不要真的有任何異動。\n"
 "\n"
 
 #: src/trigcmd.c
@@ -4626,9 +4349,6 @@ msgstr "觸發程式陷入迴圈,已放棄執行"
 
 #: src/trigproc.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dependency problems prevent configuration of %s:\n"
-#| "%s"
 msgid ""
 "dependency problems prevent processing triggers for %s:\n"
 "%s"
@@ -4638,27 +4358,22 @@ msgstr ""
 
 #: src/trigproc.c
 #, fuzzy
-#| msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
 msgid "dependency problems - leaving triggers unprocessed"
 msgstr "相依問題 - 保留未設定"
 
 #: src/trigproc.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
-#| "%s"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: dependency problems, but processing triggers anyway as you requested:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"%s:發生相依上的問題,但還是應您要求強制移除:\n"
+"%s:存在軟體依賴關係問題,但還是應您的要求處理觸發程式:\n"
 "%s"
 
 #: src/trigproc.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+#, c-format
 msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
-msgstr "執行 %s 的觸發程式 ...\n"
+msgstr "執行 %s (%s) 的觸發程式……\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
@@ -4731,20 +4446,17 @@ msgid "ignoring pre-dependency problem!"
 msgstr "忽視預先相依問題!"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+#, c-format
 msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr "解除 %s 的設定,以便移除 %s ...\n"
+msgstr "正在解除設定 %s (%s),以便移除 %s (%s)……\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+#, c-format
 msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "解除 %s 的設定...\n"
+msgstr "正在解除設定 %s (%s)……\n"
 
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
 msgstr "conffile 名稱 '%.50s' 太長,或檔尾沒有換行"
 
@@ -4854,20 +4566,17 @@ msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
 msgstr "套件的系統平台 (%s) 與本機系統 (%s) 不符"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#, c-format
 msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "正準備替換 %s %s(使用 %s)...\n"
+msgstr "正在準備解包 %s……\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
 msgstr "解開 %s(從 %s)...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
 msgstr "解開 %s(從 %s)...\n"
 
@@ -4889,10 +4598,9 @@ msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "無法由 dpkg-deb 截掉可能的檔尾 0:%s"
 
 #: src/update.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+#, c-format
 msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
-msgstr "--%s 需要一個套件檔參數,不多不少"
+msgstr "--%s 需要至多一個 Packages-file 作為引數"
 
 #: src/update.c
 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
@@ -4935,7 +4643,6 @@ msgstr "控制成員"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "newline in field name '%.*s'"
 msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr "欄位名稱 `%.*s' 中有換行"
 
@@ -5016,7 +4723,6 @@ msgstr "套件的名字含有不是英數字或 `-+.' 的字元"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy
-#| msgid "package architecture"
 msgid "package architecture is missing or empty"
 msgstr "套件硬體平台"
 
@@ -5038,7 +4744,6 @@ msgstr "無法判斷壓縮檔 `%.250s' 是否存在"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy
-#| msgid "compressing data member"
 msgid "compressing tar member"
 msgstr "壓縮資料成員"
 
@@ -5048,7 +4753,6 @@ msgstr "以 tar -cf <壓縮>"
 
 #: dpkg-deb/build.c dpkg-split/split.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to create '%.255s'"
 msgid "unable to parse timestamp '%.255s'"
 msgstr "無法建立 `%.255s'"
 
@@ -5067,13 +4771,11 @@ msgstr "不檢查控制區的內容"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
 msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb:把不明套件製作為 '%s'。\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
 msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb:把套件 `%s' 製作為 `%s'。\n"
 
@@ -5136,7 +4838,6 @@ msgstr "檔案 '%.250s' 損毀 - 壓縮標頭識別碼錯誤"
 
 #: dpkg-deb/extract.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "file '%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
 msgid "file '%.250s' is not a Debian binary archive (try dpkg-split?)"
 msgstr "檔案 `%.250s' 不是 debian 的二進制壓縮檔(試試 dpkg-split?)"
 
@@ -5165,13 +4866,11 @@ msgstr "無法在 '%s' 中,跳過壓縮檔成員:%s"
 
 #: dpkg-deb/extract.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
 msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
 msgstr "壓縮檔 '%.250s' 有不明的資料成員 %.*s,放棄執行"
 
 #: dpkg-deb/extract.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
 msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
 msgstr "壓縮檔 '%.250s' 有不明的資料成員 %.*s,放棄執行"
 
@@ -5181,16 +4880,13 @@ msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
 msgstr "壓縮檔 '%.250s' 有兩個控制成員,放棄執行"
 
 #: dpkg-deb/extract.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " new debian package, version %d.%d.\n"
-#| " size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 " new Debian package, version %d.%d.\n"
 " size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
 msgstr ""
-" 新式 debian 套件,版本 %d.%d。\n"
-" 大小為 %jd 位元組:控制壓縮檔=%jd 位元組。\n"
+" 新式 Debian 套件,版本 %d.%d。\n"
+" 大小為 %jd 位元組:控制資訊封存檔=%jd 位元組。\n"
 
 #: dpkg-deb/extract.c
 msgid "archive control member size"
@@ -5207,16 +4903,13 @@ msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
 msgstr "無法在 '%s' 中,跳過壓縮檔控制成員:%s"
 
 #: dpkg-deb/extract.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " old debian package, version %d.%d.\n"
-#| " size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 " old Debian package, version %d.%d.\n"
 " size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
 msgstr ""
-" 舊式 debian 套件,版本 %d.%d。\n"
-" 大小為 %jd 位元組:控制壓縮檔=%jd,主壓縮檔=%jd。\n"
+" 舊式 Debian 套件,版本 %d.%d。\n"
+" 大小為 %jd 位元組:控制資訊封存檔=%jd,主封存檔=%jd。\n"
 
 #: dpkg-deb/extract.c
 msgid ""
@@ -5227,10 +4920,9 @@ msgstr ""
 "但因為以文字模式下載而損毀"
 
 #: dpkg-deb/extract.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "'%.255s' is not a debian format archive"
+#, c-format
 msgid "'%.255s' is not a Debian format archive"
-msgstr "`%.255s' 不是 debian 格式的壓縮檔"
+msgstr "「%.255s」不是一個 Debian 格式的封存檔"
 
 #: dpkg-deb/extract.c
 #, c-format
@@ -5281,10 +4973,9 @@ msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
 msgstr "--%s 至多可有兩個參數(.deb 和目錄)"
 
 #: dpkg-deb/extract.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+#, c-format
 msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
-msgstr "--%s 需要一個 .deb 檔名作為參數"
+msgstr "--%s 需要一個 .deb 檔名與目錄作為參數"
 
 #: dpkg-deb/extract.c
 #, c-format
@@ -5352,32 +5043,16 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     不是普通檔案              %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-#, fuzzy
-#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
 msgid "no 'control' file in control archive!"
-msgstr "(在控制壓縮檔中沒有 `control' 檔!)\n"
+msgstr "在控制資訊封存檔中沒有「control」檔案!"
 
 #: dpkg-deb/main.c
 #, c-format
 msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n"
-msgstr "Debian `%s' 套件壓縮檔後端版本 %s。\n"
+msgstr "Debian「%s」套件封存檔後端版本 %s。\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Commands:\n"
-#| "  -b|--build <directory> [<deb>]   Build an archive.\n"
-#| "  -c|--contents <deb>              List contents.\n"
-#| "  -I|--info <deb> [<cfile> ...]    Show info to stdout.\n"
-#| "  -W|--show <deb>                  Show information on package(s)\n"
-#| "  -f|--field <deb> [<cfield> ...]  Show field(s) to stdout.\n"
-#| "  -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
-#| "  -x|--extract <deb> <directory>   Extract files.\n"
-#| "  -X|--vextract <deb> <directory>  Extract & list files.\n"
-#| "  -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
-#| "                                   Extract control info and files.\n"
-#| "  --fsys-tarfile <deb>             Output filesystem tarfile.\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  -b|--build <directory> [<deb>]   Build an archive.\n"
@@ -5394,18 +5069,19 @@ msgid ""
 "  --fsys-tarfile <deb>             Output filesystem tarfile.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"指令:\n"
-"  -b|--build <目錄> [<deb>]        製作壓縮檔。\n"
-"  -c|--contents <deb>              列出檔案。\n"
-"  -I|--info <deb> [<cfile> ...]    顯示 info 至標準輸出。\n"
+"子命令:\n"
+"  -b|--build <目錄> [<deb>]        建構一個封存檔。\n"
+"  -c|--contents <deb>              列出封存內容。\n"
+"  -I|--info <deb> [<cfile> ...]    將資訊顯示至標準輸出裝置(stdout)。\n"
 "  -W|--show <deb>                  顯示套件資訊\n"
-"  -f|--field <deb> [<cfield> ...]  顯示欄位至標準輸出。\n"
-"  -e|--control <deb> [<目錄>]      解壓縮控制資訊。\n"
-"  -x|--extract <deb> <目錄>        解壓縮檔案。\n"
-"  -X|--vextract <deb> <目錄>       解壓縮並列出檔案。\n"
+"  -f|--field <deb> [<cfield> ...]  顯示指定欄位至標準輸出裝置。\n"
+"  -e|--control <deb> [<目錄>]      解出控制資訊。\n"
+"  -x|--extract <deb> <目錄>        解開檔案。\n"
+"  -X|--vextract <deb> <目錄>       解開並列出檔案。\n"
 "  -R|--raw-extract <deb> <目錄>\n"
 "                                   解壓縮控制資訊和檔案。\n"
-"  --fsys-tarfile <deb>             輸出檔案系統的 tar 檔。\n"
+"  --ctrl-tarfile <deb>             輸出 control tar 檔。\n"
+"  --fsys-tarfile <deb>             輸出檔案系統 tar 檔。\n"
 "\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -5422,26 +5098,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| "  --showformat=<format>            Use alternative format for --show.\n"
-#| "  -v, --verbose                    Enable verbose output.\n"
-#| "  -D                               Enable debugging output.\n"
-#| "  --old, --new                     Select archive format.\n"
-#| "  --nocheck                        Suppress control file check (build "
-#| "bad\n"
-#| "                                     packages).\n"
-#| "  -z#                              Set the compression level when "
-#| "building.\n"
-#| "  -Z<type>                         Set the compression type used when "
-#| "building.\n"
-#| "                                     Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
-#| "none.\n"
-#| "  -S<strategy>                     Set the compression strategy when "
-#| "building.\n"
-#| "                                     Allowed values: none, extreme (xz).\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -v, --verbose                    Enable verbose output.\n"
@@ -5465,27 +5122,26 @@ msgid ""
 "                                     filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"選項:\n"
-"  --showformat=<格式>        --show 使用其它輸出格式。\n"
-"  -v, --verbose              啟用詳盡的資訊。\n"
-"  -D                         啟用除錯資訊。\n"
-"  --old, --new               選擇壓縮檔格式。\n"
-"  --nocheck                  不檢查控制檔\n"
-"                             (故意製作損壞的套件)。\n"
-"  -z#                        設定製作時的壓縮等級。\n"
-"  -Z<壓縮法>                 設定製作時的壓縮法。\n"
-"                             可用的壓縮法:gzip、bzip2、lzma、none。\n"
-"  -S<方式>                   在製作時指定壓縮方式。\n"
-"                             可用方式:none、extreme (xz)。\n"
+"命令列選項:\n"
+"  -v, --verbose                    啟用冗餘的程式輸出。\n"
+"  -D, --debug                      啟用除錯資訊。\n"
+"      --showformat=<format>        於 --show 中使用其他的格式。\n"
+"      --deb-format=<format>        選擇封存檔格式\n"
+"                                     允許的值:0.939000, 2.0(預設值)。\n"
+"      --nocheck                    抑制住控制檔檢查\n"
+"                                     (用於故意製作損壞的套件)。\n"
+"      --root-owner-group           強制設定擁有者與擁有群組為 root。\n"
+"      --[no-]uniform-compression   在所有成員中使用相同的壓縮參數。\n"
+"  -z#                              設定建構套件時的壓縮層級。\n"
+"  -Z<壓縮方法>                     設定製作時的壓縮方法。\n"
+"                                     允許的壓縮方法:gzip、xz、none。\n"
+"  -S<策略>                         在建構套件時指定壓縮策略。\n"
+"                                     允許的值為:none、extreme (xz)、\n"
+"                                     filtered、huffman、rle、fixed (gzip)。\n"
 "\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.  Packages\n"
-#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
@@ -5493,9 +5149,9 @@ msgid ""
 "unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"使用 `dpkg' 來安裝和移除您系統上的套件,或是用 `dselect' 或 `aptitude'\n"
-"等較人性化的套件管理程式。用 `dpkg-deb --extract' 來解開套件並不是正確\n"
-"的安裝方式!\n"
+"使用「dpkg」工具來安裝和移除您系統上的套件,或是用「apt」或「aptitude」\n"
+"等較人性化的套件管理工具。被以「dpkg-deb --extract」命令解包的套件將不會\n"
+"被正確安裝!\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
 msgid ""
@@ -5506,16 +5162,14 @@ msgstr ""
 "輸入 dpkg --help 以取得如何安裝和移除套件的說明。"
 
 #: dpkg-deb/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "archive has invalid format version: %s"
+#, c-format
 msgid "invalid deb format version: %s"
-msgstr "壓縮檔格式版號無效:%s"
+msgstr "無效的deb格式版本:%s"
 
 #: dpkg-deb/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown option '%s'"
+#, c-format
 msgid "unknown deb format version: %s"
-msgstr "選項不明 '%s'"
+msgstr "未知的 deb 格式版本:「%s」"
 
 #: dpkg-deb/main.c
 #, c-format
@@ -5533,16 +5187,14 @@ msgid "unknown compression type '%s'!"
 msgstr "未知的壓縮類型 `%s'!"
 
 #: dpkg-deb/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
+#, c-format
 msgid "obsolete compression type '%s'; use xz instead"
-msgstr "不建議使用的壓縮法 '%s',請改用 xz"
+msgstr "「%s」為以棄用的壓縮類型,請改用 xz"
 
 #: dpkg-deb/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
+#, c-format
 msgid "obsolete compression type '%s'; use xz or gzip instead"
-msgstr "不建議使用的壓縮法 '%s',請改用 xz"
+msgstr "「%s」為已棄用之壓縮類型;請改用 xz 或是 gzip"
 
 #: dpkg-deb/main.c
 #, c-format
@@ -5550,10 +5202,9 @@ msgid "invalid compressor parameters: %s"
 msgstr "壓縮參數無效:%s"
 
 #: dpkg-deb/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unsupported compression preset"
+#, c-format
 msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression"
-msgstr "壓梭設定不支援"
+msgstr "「%s」壓縮類型不適用於 uniform compression"
 
 #: dpkg-split/info.c
 #, c-format
@@ -6108,10 +5759,9 @@ msgstr ""
 "  --version                顯示版本資訊。\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+#, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
-msgstr "請用 --help,參閱忽略檔案資訊的說明。"
+msgstr "請用「%s --help」命令以參閱程式使用相關資訊。"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6251,16 +5901,13 @@ msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "無法清除檔案 '%s' 的寫入緩衝"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Current 'best' version is '%s'."
+#, c-format
 msgid "  link best version is %s"
-msgstr "目前 '最佳' 的版本為 '%s'。"
+msgstr "  連結的最佳版本為「%s」"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy
-#| msgid "No versions available."
 msgid "  link best version not available"
-msgstr "沒有可用的版本。"
+msgstr "  連結的最佳版本現不存在"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6272,16 +5919,14 @@ msgid "  link currently absent"
 msgstr "  目前連結失效"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+#, c-format
 msgid "  link %s is %s"
-msgstr "  %.250s 現為 %s。\n"
+msgstr "  %s 連結現為 %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  slave %s: %s"
+#, c-format
 msgid "  slave %s is %s"
-msgstr "  次要項目 %s:%s"
+msgstr "   %s 從屬連結為 %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6316,11 +5961,9 @@ msgid "Status"
 msgstr "狀態"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+#, c-format
 msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
-msgstr "按 [enter] 保留目前選項 [*],或輸入選項編號:"
+msgstr "按下 <enter> 鍵以保留目前選項[*],或是輸入選擇編號:"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6401,23 +6044,19 @@ msgid "renaming %s link from %s to %s"
 msgstr "%s 的連結,由 %s 重新命名為 %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
+#, c-format
 msgid "using %s to provide %s (%s) in auto mode"
-msgstr "以 %1$s 提供 %4$s 中的 %2$s (%3$s)"
+msgstr "在自動模式下以 %1$s 來提供 %2$s (%3$s)"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
+#, c-format
 msgid "using %s to provide %s (%s) in manual mode"
-msgstr "以 %1$s 提供 %4$s 中的 %2$s (%3$s)"
+msgstr "在手動模式下以 %1$s 來提供 %2$s (%3$s)"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
+#, c-format
 msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
-msgstr "連結群組 %2$s 損壞,強制重新安裝替換項目 %1$s"
+msgstr "因為 %2$s 連結群組變更了從屬連結故正在更新 %1$s 替代方案"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6513,10 +6152,8 @@ msgid "priority must be an integer"
 msgstr "優先權必須為整數"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy
-#| msgid "priority of %s is out of range: %s"
 msgid "priority is out of range"
-msgstr "%s 的優先權超出範圍:%s"
+msgstr "優先權數值超出範圍"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-- 
2.17.0


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: dpkg
Source-Version: 1.19.1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
dpkg, which is due to be installed in the Debian FTP archive.

A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Guillem Jover <[email protected]> (supplier of updated dpkg package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512

Format: 1.8
Date: Wed, 26 Sep 2018 15:13:22 +0200
Source: dpkg
Binary: dpkg libdpkg-dev dpkg-dev libdpkg-perl dselect
Architecture: source
Version: 1.19.1
Distribution: unstable
Urgency: medium
Maintainer: Dpkg Developers <[email protected]>
Changed-By: Guillem Jover <[email protected]>
Description:
 dpkg       - Debian package management system
 dpkg-dev   - Debian package development tools
 dselect    - Debian package management front-end
 libdpkg-dev - Debian package management static library
 libdpkg-perl - Dpkg perl modules
Closes: 365921 616342 746766 821177 822914 854438 878899 878919 879124 879982 
880166 881051 881401 881403 881488 883085 886252 888787 888964 888983 890806 
895004 898010 898603 900033 900035 900040 900088 900547 902616 904060 904258 
905887 907772
Changes:
 dpkg (1.19.1) unstable; urgency=medium
 .
   [ Guillem Jover ]
   * Fix logic in dpkg-buildpackage to decide whether to run build targets,
     which broke tons of packages that are violating Debian policy MUSTs.
     Thanks to James Clarke <[email protected]>. Closes: #878899
   * Do not try to recompute hashes for the .dsc file when signing binary-only
     builds in dpkg-buildpackage. Reported by Ximin Luo <[email protected]>.
   * Pass the correct source stanza to the dpkg-buildpackage code parsing the
     Rules-Requires-Root field. This meant the field was being ignored.
   * Run dpkg-source directly from the current working directory in
     dpkg-buildpackage, instead of changing directory back and forth.
   * Setup and check rootcommand in dpkg-buildpackage only if it is going to
     be needed. Reported by Niels Thykier <[email protected]>.
   * Add color support to dpkg-maintscript-helper (a shell script).
   * Fix warning by including <sys/sysmacros.h> for makedev() in libdpkg.
   * Fix directory traversal with dpkg-deb --raw-extract, by guaranteeing
     that the DEBIAN pathname does not exist. Closes: #879982
     Reported by Jakub Wilk <[email protected]>.
   * Add new AS, STRIP, OBJCOPY, OBJDUMP, NM, AR and RANLIB buildtools
     variables to buildtools.mk. Prompted by Helmut Grohne <[email protected]>.
   * Restore rejecting negated architectures in Architecture field in
     dpkg-gencontrol and dpkg-genchanges. Regression introduced in dpkg 1.18.5.
   * Fix dpkg-gensymbols to print "error" instead of "warning" when these
     are fatal. Closes: #881488
   * Rename DPKG_GAIN_ROOT_CMD to DEB_GAIN_ROOT_CMD in the R³ support, as
     the variable is expected to be set by any builder, not just dpkg. And
     introduce ephemeral backwards compatibility even though there are no
     known users.
   * Do not set DEB_GAIN_ROOT_CMD in dpkg-buildpackage when the R³ value is
     <implementations-keywords>, following the specification.
   * Specify that DEB_GAIN_ROOT_CMD in R³ should preserve the environment.
     Proposed by Josh Triplett <[email protected]>.
   * Specify new DEB_RULES_REQUIRES_ROOT variable for R³ support.
   * Add new --rules-requires-root option to dpkg-buildpackage.
   * Declare R³ specification as "recommendation, stable" with version 1.0.
   * Export architecture variables by default from architecture.mk, as
     documented in dpkg-architecture(1). Closes: #888964
     Thanks to Jack Bates <[email protected]>
   * Increment the line number on dpkg --set-selections on unknown packages.
     Reported by Heinz Repp <[email protected]>. Closes: #888983
   * Switch a DEBIAN/conffile parsing assert() in dpkg due to empty lines
     into an ohshit(), because this is really a run-time error.
   * Fix assert() in dselect to expect the method lock file descriptor to be
     initialized, instead of non-zero.
   * Switch a fatal() call in start-stop-daemon into the new BUG() macro,
     because it is really an internal error.
   * Switch all assert() calls (except in update-alternatives) into internerr()
     or BUG() calls, to get way better reporting with variable contents and
     descriptions, and to make them always present independent of NDEBUG.
   * Add a new --no-rename option to dpkg-divert. This is the current default
     behavior, but it will make it possible to do a default switch in 1.20.x.
   * Warn when using dpkg-divert --add or --remove w/o --rename or --no-rename.
   * Warn when using dpkg-divert --rename on a file from an Essential package.
   * Use a single “struct filenamenode” definition for the entire code base.
     Closes: #746766
   * Add support for frontend locking. This makes it possible for frontends
     using this new protocol, to safely lock the dpkg database w/o risk of
     race conditions with other dpkg instances or frontends supporting the
     same protocol. Thanks to Julian Andres Klode <[email protected]>.
   * Do not emit perl warnings in dpkg-source --help on source formats w/o
     options.
   * Make dpkg-buildpackage validate OpenPGP signing key IDs length. Error out
     for short key IDs and warn for long key IDs.
   * On the dpkg conffile prompt, print the set of environment variables setup
     for the conffile shell, for easier discoverability.
   * Fix dpkg-buildpackage option --rules-file parsing. It was trying to parse
     it as --rules-target, which due to the ordering was a no-op.
   * Only check for fallback build targets presence on binary builds in
     dpkg-buildpackage.
   * Only check required build dependencies for known targets specified with
     dpkg-buildpackage --rules-target option.
     Reported by Johannes Schauer <[email protected]>.
   * Track package status dirtiness in dpkg to only log and report in status-fd
     when it has changed, removing duplication in output. Closes: #365921
   * Use Synopsis instead of Summary for the short Description, to unify the
     nomenclature and to make it more descriptive. Add a new binary:Synopsis
     virtual field to dpkg-query show format.
   * Add new dpkg-buildpackage --no-post-clean option, to be able to explicitly
     select the current default behavior.
   * Dump database package records in alphabetical order. This will give
     reproducible status and available database files, and make it possible
     to output other deb822 formatted data in a deterministic way.
   * Require both standard input and output to be connected to a terminal to
     use a pager.
   * Run dpkg-query --list output through a pager if we are on a terminal,
     instead of truncating it, to avoid data loss. Closes: #898603
   * Fix use after free in dpkg maintainer script handling. Regression
     introduced in dpkg 1.19.0.
   * Flush output for dpkg-query --status, --print-avail and --listfiles at
     the end, instead of after each stanza.
   * Add support for dumping all dpkg-query --status and --print-avail records
     from the database when no arguments are specified. Closes: #616342
   * Add new dpkg-gensymbols -l option to avoid having to abuse LD_LIBRARY_PATH
     for cross-build paths.
   * Check that DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE is defined in dpkg-maintscript-helper.
     Closes: #907772
   * Switch dpkg-gencontrol and dpkg-genchanges to track automatically
     generated artifacts by using the Auto-Built-Package field from the binary
     package instead of hardcoding package name patterns (such as «-dbgsym$»).
   * Add new --reverse option to dpkg-parsechangelog, to list the changelog
     entries in reverse order.
   * Architecture support:
     - Add support for riscv64 CPU. Closes: #822914
       Thanks to Manuel A. Fernandez Montecelo <[email protected]>
     - Document the purpose and columns in the tupletable file.
   * Portability:
     - Add libcompat md5 module to the libcompat-test library, so that we
       always make sure it builds, even when we use an external implementation.
     - Convert libcompat md5 module to use C99 int types, instead of mapping
       them from the BSD types at configure time.
     - Use MD5_CTX instead of struct MD5Context, as the prevalent more portable
       type on system's <md5.h> headers.
     - Check for ldconfig command in dpkg only on platforms that do have it.
     - Fix file descriptor leak in start-stop-daemon on AIX.
     - libcompat: Add new strchrnul() implementation.
   * Perl modules:
     - Dpkg::Source::Package::V1: Check that $tarname is defined before use.
       Thanks to Christoph Biedl <[email protected]>.
       Closes: #879124
     - Dpkg::Vendor::Debian: Use proper %use_feature key. This was causing perl
       errors on paths not accepted for fixdebugpath.
       Reported by Mattia Rizzolo <[email protected]>, on IRC. Closes: #881051
     - Dpkg::Changelog: Print versions for incorrect changelog range warnings.
       Thanks to Paul Wise <[email protected]>.
     - Dpkg::Shlibs::SymbolFile: Check that $state->{seen} exists instead of
       $state being just defined. Fixes regression in dpkg-gensymbols symbols
       output. Thanks to Dmitry Shachnev <[email protected]>. Closes: #880166
     - Dpkg::Arch: Add new positive options argument to arch validators.
     - Dpkg::Vendor::Debian: Mark hurd-i386 as having gcc builtin PIE.
       Requested by Samuel Thibault <[email protected]>.
     - Dpkg::Source::Package::V2: Print one building line per existing tarball.
     - Dpkg::Source::Package: Print building lines for upstream tarball
       signatures. Closes: #888787
     - Dpkg::Deps: Turn virtualpkg tracking from an arrayyref into a hashref.
     - Dpkg::Vendor::Debian: Mark riscv64 as having gcc builtin PIE.
     - Dpkg::Shlibs::Objdump: Fix ELF program detection, for PIE binaries and
       executable libraries.
     - Dpkg::Version: Fix bool overload behavior back to be an is_valid()
       alias. Emit a specific perl warning until 1.20.x so that users can check
       whether the semantic change has any impact on the code, which can then
       be quiesced. Closes: #895004
     - Dpkg::Changelog::Parse: When detecting the changelog format, read the
       last 4KiB of the file instead of using «tail -n40», which should be
       both faster and more portable, as the default tail(1) is not POSIX
       compliant on all systems (c.f. Solaris).
     - Dpkg::Build::Types: Add new set_build_type_from_targets() function.
     - Dpkg::Shlibs::SymbolFile: Always assign a proper Dpkg::Version to the
       deprecated variable, otherwise the scalar value 0 can get confused
       on scalar context to denote it is *not* deprecated instead of being
       version 0.
     - Dpkg::Shlibs: Disable bool overload Dpkg::Version warnings.
     - Dpkg::Vendor::Debian: Inline _parse_feature_area() into
       _add_build_flags(), for a small speed up and line count reduction.
     - Dpkg::BuildFlags: Move default flags setting into the Dpkg::Vendor
       modules.
     - Dpkg::Gettext: Fix fallback textdomain() to honor its expected interface.
     - Dpkg::Deps: Split subpackages into their own separate modules.
     - Dpkg::Source: Do not change patch permissions if not necessary.
       Closes: #898010
     - Dpkg::Substvars: Reword used/unused warnings to clarify their meaning.
       Closes: #904258
     - Dpkg::Shlibs: Warn when using LD_LIBRARY_PATH with a private library
       directory which is a descendent of the current working directory.
     - Dpkg::Source::Package::V3::Quilt: Print series file used when applying
       patches.
     - Dpkg::OpenPGP: Return the destination path on successful ASCII armor
       conversion.
     - Dpkg::Control::Fields: Do not use & sigil for function calls.
     - Dpkg::Shlibs: Ignore nonexistent directories present in LD_LIBRARY_PATH.
     - Dpkg::Deps::KnownFacts: Satisfy :native with arch:all packages too.
       These are treated as native packages everywhere else in the multi-arch
       design, this was the only exception, which has become a source of
       packaging problems as of late. This was apparently an oversight in
       the original implementation. Closes: #854438
     - Dpkg::Vendor::Debian: Add fixfilepath support to reproducible feature.
     - Dpkg::Dist::Files: Add support for file attributes.
   * Documentation:
     - Update gettext minimal version in README.
     - Add a missing dot on the dpkg-buildflags(1) «lfs» feature paragraph.
       Spotted by Helge Kreutzmann <[email protected]>.
     - Document DPKG_COLORS environment variable for all programs using it.
     - Document DPKG_NLS environment variable for all programs using it.
     - Document the Testsuite and Testsuite-Triggers fields in
       deb-src-control(5). Prompted by Mattia Rizzolo <[email protected]>.
     - Update git URLs for move away from alioth.debian.org.
     - Fix set_build_type_from_options() description in Dpkg::Build::Types.
     - Clarify PIE build flag feature semantics. Closes: #900088
     - Clarify dpkg-buildpackage pre and post-clean options and their default
       state.
     - Add --build option equivalents for dpkg-buildpackage short build type
       options in --help output.
     - Fold dpkg-buildpackage --[no-]check-builddeps in --help into both -D
       and -d option descriptions.
     - Mark profiles as a replaceable item in dpkg-buildpackage --help output.
     - Update test suite requirements in README.
     - Document textdomain() and ngettext() replacement functions in
       Dpkg::Gettext POD.
     - Clarify arch-qualified dependency simplification in Dpkg::Deps POD.
     - Improve Dpkg::Deps modules and methods documentation.
     - Fix typo in deb-changes(5). Closes: #902616
     - Clarify awaiting state for interest and activate directives.
       Closes: #904060
     - Fix man page markup. Closes: #900033, #900035, #900040
       Thanks to Bjarni Ingi Gislason <[email protected]>.
     - Fix Doxygen comment for libdpkg dpkg_arch_find() function.
     - Document the dangers of using start-stop-daemon(8) only with --pidfile
       as matching option with the pid file owned by a non-privileged user.
   * Code internals:
     - Do not use stringy eval to define different sub implementations,
       just assign an anonymous sub to the typeglob.
     - Use memccpy() instead of strncpy() to quiesce a gcc-8 warning.
     - Change pkgbin_name_needs_arch() to never arch-qualify packages that
       have an empty or no architecture, which was already handled as part
       of varbuf_add_archqual().
     - libdpkg: Factor out cached arch-qualified package name generation into
       new pkgbin_name_archqual() function.
     - libdpkg: Add new pkg_name() and pkgbin_name() const variants.
     - libdpkg, dselect: Use new pkg_name_const() and pkgbin_name_const().
     - libdpkg: Rename struct pkginfo files member to archives.
     - dpkg: Call ensure_package_clientdata() defensively.
     - dpkg: For read-only state functions, check that clientdata is allocated
       before using it.
     - libdpkg: Move files list information from dpkg clientdata to pkginfo.
     - dpkg: Move ensure_package_clientdata() into its own file.
     - libdpkg: Move db-fsys code from src to lib/dpkg.
     - libdpkg: Rename pkg-db module to pkg-hash.
     - libdpkg: Simplify pkg_files_blank() by using a pointer to pointer to
       track the previous entry.
     - libdpkg: Factor out package files handling into its own module.
     - libdpkg: Switch to a new tiny struct to track file on-disk identity.
       This should reduce the run-time memory used.
     - libdpkg: Reset nfiles in files_db_reset().
     - libdpkg: Split push_cleanup() into push_cleanup_fallback().
     - Switch from strchr() + strlen() to strchrnul().
     - libdpkg: Change dpkg_error to track errno values.
     - libdpkg: Add new varbuf_new() and varbuf_free() functions.
     - libdpkg: Add new file_slurp() function.
     - libdpkg: Switch db-fsys to use the new file_slurp() function.
     - libdpkg: Add new pkg_infodb_reset_dir().
     - libdpkg: Add new m_dup() function.
     - libdpkg: Factor out package stanza printing into its own function.
     - libdpkg: Split pager specific code into its own module.
     - libdpkg: Add pager spawning and reaping support.
     - Use new pager spawning support instead of open-coding it, or piping it
       via a shell invocation, which required metacharacter escaping.
     - dpkg-query: Split enqperpackage() into each different action.
   * Build system:
     - Set distribution tarball format to ustar, instead of default v7 format.
     - Mark PO4A and POD2MAN as precious variables.
     - Automatically replace -Wno- with -W when testing compiler flags,
       instead of passing the positive form manually.
     - Enable clang -Wdocumentation warning if available.
     - Enable gcc-7 -Wregister warning if available.
     - Add CPAN distribution machinery for the perl modules. Closes: #821177
     - Add an autogen script to help people bootstrap the project.
     - Distribute the man.stamp from VPATH.
     - Preserve timestamps when distributing man pages.
     - Add a GitLab CI configuration file.
     - Disable C optimization levels when configuring for code coverage.
   * Packaging:
     - Install update-alternatives policykit-1 file.
     - Add Breaks to libdpkg-perl against pkg-kde-tools (<< 0.15.28~), as
       that package is using private modules with no API guarantees, that
       obviously broke due to recent changes in 1.19.0. Closes: #878919
     - Add Breaks on debhelper << 10.10.1~ to dpkg-dev, so that debhelper users
       wanting to use R³ support do not need a versioned dependency on dpkg-dev.
     - Add Breaks dgit << 3.13~ to libdpkg-perl, as older dgit versions assumed
       that Dpkg::Compression::Process was available, via implicit import
       from Dpkg::Source::Package.
       Reported by Ian Jackson <[email protected]>.
     - Bump Standards-Version to 4.1.1 (no changes needed).
     - Add bzip2 and xz-utils to Build-Depends, required by the functional test
       suite, but shadowed by dpkg-dev from the build system pulling those in.
     - Add versioned libncurses-dev as the first Build-Depends alternative.
       Thanks to Sven Joachim <[email protected]>.
     - Do not pass VERBOSE to test suite, as we are not using any automake
       test driver, so it does not get honored.
     - Rename maintainer-build DEB_BUILD_OPTIONS to new standardized terse.
     - Enable verbose test suite only in non-terse builds.
     - Add a Suggests on sensible-utils to libdpkg-perl.
     - Switch libdpkg-perl again to depend on perl:any, now that debootstrap
       in stable (stretch) supports arch-qualified dependencies.
     - Update libdpkg-perl public module list in package description.
     - Add Breaks on apt (<< 1.7~b) for --status-fd duplicate removals.
   * Test suite:
     - Skip Dpkg::OpenPGP test if gpg is not present.
     - Check POD in all perl scripts.
     - Consider *.PL also to be perl files.
     - Infer automatically the unit test data directory.
     - Infer automatically the unit test temp directory.
     - Add new po author test case (use i18nspector if available).
     - Add new test cases to clarify arch-qualified dependency simplification.
     - Add several TODO tests cases for dependency simplification.
     - Add new cppcheck author test.
     - Add support for new test_get_srcdir() test_get_builddir().
     - Add new unit tests for namevalue, fsys-hash and pkg-hash libdpkg modules.
     - Improve coverage of perl unit tests.
     - Delete fixup lines from i18nspector output instead of emptying them.
     - Add new codespell author test.
     - Add new test that the public libdpkg headers can be compiled with C++.
 .
   [ Josh Triplett ]
   * Perl: Replace all calls to Cwd::cwd with Cwd::getcwd; the former calls
     /bin/pwd, while the latter uses the getcwd() syscall directly.
 .
   [ Updated programs translations ]
   * Dutch (Frans Spiesschaert). Closes: #881401
   * German (Sven Joachim).
   * Italian (Milo Casagrande). Closes: #883085
   * Polish (Łukasz Dulny).
   * Simplified Chinese (Zhou Mo, Boyuan Yang). Closes: #900547, #890806
   * Spanish (Javier Fernández-Sanguino).
   * Traditional Chinese (Buo-ren Lin). Closes: #905887
   * Turkish (Mert Dirik). Closes: #886252
 .
   [ Updated scripts translations ]
   * German (Helge Kreutzmann).
 .
   [ Updated man pages translations ]
   * Dutch (Frans Spiesschaert). Closes: #881403
   * German (Helge Kreutzmann).
   * Simplified Chinese (Zhou Mo).
Checksums-Sha1:
 4610ff59e4dadd44faf0f62e096c684aa1ae8a61 2031 dpkg_1.19.1.dsc
 221ad60567f5b340eae94425404bedd7ceeb005f 4600848 dpkg_1.19.1.tar.xz
 f7855562856e0e0c412c5af6fee632918b578c05 7338 dpkg_1.19.1_amd64.buildinfo
Checksums-Sha256:
 a86b584f4adc9a503599050ea4a67d01688fcb57fe132d44f99d70b0afabd8b1 2031 
dpkg_1.19.1.dsc
 ae3978a6b7bddc3e3196804ae0d49ea008c84a8a7a60b7d212af1e1d469e7ccf 4600848 
dpkg_1.19.1.tar.xz
 e3cf78ef66661bffe2b8964974709d031bb2256fdb63ac4ad6889a93944c739c 7338 
dpkg_1.19.1_amd64.buildinfo
Files:
 e90859d5de75cc9661d623c13c16fec9 2031 admin required dpkg_1.19.1.dsc
 acd735ae1cc4d789a210803cf7f459e2 4600848 admin required dpkg_1.19.1.tar.xz
 e4fe9774590aa6bf050e189d9aa315cd 7338 admin required 
dpkg_1.19.1_amd64.buildinfo

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iQIzBAEBCgAdFiEETz509DYFDBD1aWV0uXK/PqSuV6MFAlur0aQACgkQuXK/PqSu
V6MCHQ//RQT6MSbKZhGpjAwawxlMkLa5tFK78pW98TMl3x/9hVFCqMiiw+7I5Ihz
pb9PlmeTlV1Wu0N6vOWrDrybugqeymsWnq45kG12qRRUZivAMPQxRsTMcntjA9Ih
fPzRlQQXpKZM3FLoL+8hD2upexdF5c4zYpLI5LlYhrTfDbjYvopirKNen05DNY0F
/odCqu09sPIQPhuqaw/X1oQX0Pkh0geTLEseyNUTJDf/ksYC7/tL4CzJ0zEyEcL1
Bgqeg78JClCrYVPgzO9L9isa5c8RbEd+zOAyY37VNSoFDn3mjjIY0y+Qn+AqiaQ0
lHK/JxfU911fJsev9iV5aRQfRZqqx2Ksh2vjHf2J9xSeOKebPR4DpBHhkWiysIc7
ZzvQWh9OjIFl5FdTerrqXtByQwzooem21CGKuMWoy4Gqc6gHWU56A6pqRm3F6ysX
OFfAuXeSJEjho8YnHcoa3Vwz7Y4Ruv3NjBq/HIw5vQFHj0clT0moDqbkKeUfwAuO
hoNEX68mrF6xDRXBDZW0LmZyNzWLnYsGi041BO7WkppK1OgdcYWC0vI7nlLB0gKA
8Wd6f9oe5r0/NNuhREL9EAcc96wwKF4ACCRLA+v751Ret/XuPLjjYdSICYtc1qhm
O46qIHwtwbvu9cTUP4t2j5v6DJPycIh/G4Jf5IeSaMBY4h+Ow+E=
=YREB
-----END PGP SIGNATURE-----

--- End Message ---

Reply via email to