Author: mck-guest
Date: 2006-05-08 12:01:09 +0000 (Mon, 08 May 2006)
New Revision: 299
Modified:
trunk/debian/changelog
trunk/dselect/po/ChangeLog
trunk/dselect/po/cs.po
trunk/po/ChangeLog
trunk/po/cs.po
Log:
[l10n] Updated Czech translation
Modified: trunk/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/debian/changelog 2006-05-08 06:22:50 UTC (rev 298)
+++ trunk/debian/changelog 2006-05-08 12:01:09 UTC (rev 299)
@@ -6,10 +6,12 @@
* Hungarian (SZERVÁC Attila).
* Romanian (Eddy Petrişor).
* Russian (Yuri Kozlov). Closes: #366353
+ * Czech (Miroslav Kure).
[ Updated dselect Translations ]
* Polish (Robert Luberda).
* Basque (Piarres Beobide). Closes: #366187
+ * Czech (Miroslav Kure).
[ Updated man pages translations ]
* Polish (Robert Luberda).
Modified: trunk/dselect/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/dselect/po/ChangeLog 2006-05-08 06:22:50 UTC (rev 298)
+++ trunk/dselect/po/ChangeLog 2006-05-08 12:01:09 UTC (rev 299)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-05-08 Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>
+
+ * cs.po: Updated to 289t.
+
2006-05-07 Miguel Figueiredo <[EMAIL PROTECTED]>
* pt.po: Updated to 289t.
Modified: trunk/dselect/po/cs.po
===================================================================
--- trunk/dselect/po/cs.po 2006-05-08 06:22:50 UTC (rev 298)
+++ trunk/dselect/po/cs.po 2006-05-08 12:01:09 UTC (rev 299)
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-05-03 11:56+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-05 18:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-08 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -857,9 +857,11 @@
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
"\n"
msgstr ""
+"Použití: %s [<volba> ...] [<akce> ...]\n"
+"\n"
#: dselect/main.cc:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
@@ -869,21 +871,13 @@
" Configure screen colours.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Použití: %s [<volba> ...] [<akce> ...]\n"
-"\n"
"Volby:\n"
" --admindir <adresář> Místo %s použije <adresář>.\n"
" --expert Zapne pokročilý režim.\n"
" --debug <soub> | -D<soub> Zapne ladicí režim s výstupem do <soub>.\n"
" --colour | --color částobraz:[popředí],[pozadí][:atrib[+atrib+..]]\n"
" Nastaví barvy.\n"
-" --help Zobrazí tuto nápovědu.\n"
-" --version Zobrazí verzi.\n"
-" --license Zobrazí licenci.\n"
"\n"
-"Akce:\n"
-" access update select install config remove quit\n"
-"\n"
#: dselect/main.cc:184
#, c-format
@@ -893,6 +887,10 @@
" --license | --licence Show the license.\n"
"\n"
msgstr ""
+" --help Zobrazí tuto nápovědu.\n"
+" --version Zobrazí verzi.\n"
+" --license Zobrazí licenci.\n"
+"\n"
#: dselect/main.cc:190
#, c-format
@@ -901,6 +899,9 @@
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
msgstr ""
+"Akce:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
#: dselect/main.cc:194
#, c-format
Modified: trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/po/ChangeLog 2006-05-08 06:22:50 UTC (rev 298)
+++ trunk/po/ChangeLog 2006-05-08 12:01:09 UTC (rev 299)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-05-08 Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>
+
+ * cs.po: Updated to 742t.
+
2006-05-08 Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>
* ru.po: Updated ro 742t.
Modified: trunk/po/cs.po
===================================================================
--- trunk/po/cs.po 2006-05-08 06:22:50 UTC (rev 298)
+++ trunk/po/cs.po 2006-05-08 12:01:09 UTC (rev 299)
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-05-03 11:16+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-17 16:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-08 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -181,12 +181,12 @@
msgstr "nemohu dorovnat %.250s"
#: lib/dbmodify.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "nemohu vyprázdnit %.250s"
#: lib/dbmodify.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "nemohu se přesunout na začátek %.250s"
@@ -844,9 +844,10 @@
msgstr "musí začínat písmenem nebo číslicí"
#: lib/parsehelp.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
-msgstr "znak `%c' není povolen - povolena jsou pouze písmena, čísla a %s"
+msgstr ""
+"znak `%c' není povolen - povolena jsou pouze písmena, čísla a znaky `%s'"
#: lib/parsehelp.c:178
msgid "<none>"
@@ -879,9 +880,8 @@
msgstr "položka `%s' je prázdná"
#: lib/showcright.c:34
-#, fuzzy
msgid "cannot open GPL file"
-msgstr "nelze otevřít soubor s GPL "
+msgstr "nelze otevřít soubor s GPL"
#: lib/showpkg.c:70
#, c-format
@@ -926,7 +926,7 @@
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
"%.100s%.10s"
msgstr ""
-"zkouším přepsat `%.250s', což je odsunutá verze `%.250s'%.10s%.100s%.10s"
+"zkouším přepsat `%.250s', což je odkloněná verze `%.250s'%.10s%.100s%.10s"
#: src/archives.c:371
msgid " (package: "
@@ -2169,6 +2169,8 @@
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
"\n"
msgstr ""
+"Použití: %s [<volba> ...] <příkaz>\n"
+"\n"
#: src/main.c:61
#, c-format
@@ -2199,6 +2201,37 @@
" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Příkazy:\n"
+" -i|--install <.deb soubor> ... | -R|--recursive <adr> ...\n"
+" --unpack <.deb soubor> ... | -R|--recursive <adr> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb soubor> ... | -R|--recursive <adr> ...\n"
+" --configure <jméno balíku> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <jméno balíku> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <jméno balíku> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<vzor> ...] vypíše vybrané balíky na stdout\n"
+" --set-selections nastaví vybrané balíky ze stdin\n"
+" --clear-selections odznačí všechny balíky krom "
+"nezbytných\n"
+" --update-avail <soubor Packages> nahradí informace o dostupných "
+"balících\n"
+" --merge-avail <soubor Packages> sloučí informace o dostupných "
+"balících\n"
+" --clear-avail zruší informace o balících\n"
+" --forget-old-unavail zapomene nenainstalované nedostupné\n"
+" balíky\n"
+" -s|--status <jméno balíku> ... zobrazí podrobný stav balíku\n"
+" -p|--print-avail <jméno balíku> . zobrazí informace o dostupné verzi\n"
+" balíku\n"
+" -L|--listfiles <jméno balíku> ... vypíše soubory `vlastněné' balíkem\n"
+" -l|--list [<vzor> ...] stručný seznam balíků\n"
+" -S|--search <vzor> ... nalezne balík, který vlastní soubor"
+"(y)\n"
+" -C|--audit vyhledá porušené balíky\n"
+" --print-architecture vypíše dpkg architekturu\n"
+" --compare-versions <a> <rel> <b> porovná čísla verzí - viz níže\n"
+" --force-help zobrazí nápovědu pro donucování\n"
+" -Dh|--debug=help zobrazí nápovědu pro ladění\n"
+"\n"
#: src/main.c:88 src/query.c:492 dpkg-deb/main.c:73 dpkg-split/main.c:63
#, c-format
@@ -2208,6 +2241,10 @@
" --license|--licence Show the copyright licensing terms.\n"
"\n"
msgstr ""
+" -h|--help zobrazí tuto nápovědu\n"
+" --version zobrazí verzi\n"
+" --license | --licence zobrazí licenční ujednání\n"
+"\n"
#: src/main.c:94
#, c-format
@@ -2216,6 +2253,9 @@
" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
"\n"
msgstr ""
+"Na archivy použijte dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|\n"
+"-f|--field| -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile (napište %s --help).\n"
+"\n"
#: src/main.c:99
#, c-format
@@ -2224,6 +2264,9 @@
" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Pro vnitřní potřebu: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep\n"
+"\n"
#: src/main.c:104
#, c-format
@@ -2255,6 +2298,30 @@
" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Volby:\n"
+" --admindir=<adresář> místo %s použije <adresář>\n"
+" --root=<adresář> instaluje do systému s jiným kořenovým "
+"adresářem\n"
+" --instdir=<adresář> změní instalační kořen bez změny admindir\n"
+" -O|--selected-only přeskočí balíky, které nejsou vybrány pro "
+"instalaci/aktualizaci\n"
+" -E|--skip-same-version neinstaluje znovu stejnou verzi balíku\n"
+" -G|--refuse-downgrade neinstaluje starší verze balíku\n"
+" -B|--auto-deconfigure nainstaluje balík, i když se poruší závislosti "
+"jiného\n"
+" --no-debsig nebude se pokoušet ověřit podpis balíku\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" pouze vypisuje, co by se stalo, ale "
+"neprovádí se\n"
+" -D|--debug=<octal> povolí ladění - viz -Dhelp nebo --"
+"debug==help\n"
+" --status-fd <n> pošle změny stavu balíku na popisovač <n>\n"
+" --log=<soubor> zaznamená změny stavu a akce do <souboru>\n"
+" --ignore-depends=<balík>,... ignoruje závislosti s <balíkem>\n"
+" --force-... ignoruje problémy - viz --force-help\n"
+" --no-force-...|--refuse-... při problémech se zastaví\n"
+" --abort-after <n> zastaví po nalezení <n> chyb\n"
+"\n"
#: src/main.c:127
#, c-format
@@ -2267,11 +2334,18 @@
"syntax).\n"
"\n"
msgstr ""
+"Operátory porovnání pro --compare-versions jsou:\n"
+" lt le eq ne ge gt (neexistenci verze považuje za starší než
cokoli);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (neexistenci verze považuje za novější než
cokoli);\n"
+" < << <= = >= >> > (pro kompatibilitu se syntaxí souboru control).\n"
+"\n"
#: src/main.c:134
#, c-format
msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
+"Pro uživatelsky přívětivou správu balíků použijte `dselect' nebo "
+"`aptitude'.\n"
#: src/main.c:141
msgid ""
@@ -2416,7 +2490,7 @@
" problémy\n"
" not-root Zkusí (od|na)instalovat balík, i když není root\n"
" overwrite Přepisuje soubory patřící jinému balíku\n"
-" overwrite-diverted Přepíše odsunuté soubory normální verzí\n"
+" overwrite-diverted Přepíše odkloněné soubory normální verzí\n"
" bad-verify Nainstaluje balík, i když selže kontrola "
"autenticity\n"
" depends-version [!] Změní problémy se závislostmi verzí na varování\n"
@@ -2467,14 +2541,12 @@
msgstr "nelze spustit %s"
#: src/main.c:537
-#, fuzzy
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
-msgstr "--command-fd vyžaduje jeden parametr"
+msgstr "--command-fd vyžaduje jeden argument"
#: src/main.c:539
-#, fuzzy
msgid "--command-fd only takes one argument"
-msgstr "--command-fd vyžaduje pouze jeden parametr"
+msgstr "--command-fd vyžaduje pouze jeden argument"
#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
@@ -2528,19 +2600,19 @@
" v tomto běhu ! Konfiguruji jen jednou.\n"
#: src/packages.c:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
-msgstr " %.250s poskytuje %.250s, ale bude odstraněn.\n"
+msgstr " Balík %s poskytující %s bude odstraněn.\n"
#: src/packages.c:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Package %s is to be removed.\n"
-msgstr " %.250s bude odstraněn.\n"
+msgstr " Balík %s bude odstraněn.\n"
#: src/packages.c:287
#, c-format
msgid " Version of %s on system is %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Verze %s v systému je %s.\n"
#: src/packages.c:307
#, c-format
@@ -2548,24 +2620,24 @@
msgstr "dpkg: také konfiguruji `%s' (vyžadováno balíkem `%s')\n"
#: src/packages.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
-msgstr " %.250s poskytuje %.250s, ale bude dekonfigurován.\n"
+msgstr " Balík %s poskytující %s zatím není zkonfigurován.\n"
#: src/packages.c:316
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Package %s is not configured yet.\n"
-msgstr " ještě není zkonfigurován.\n"
+msgstr " Balík %s zatím není zkonfigurován.\n"
#: src/packages.c:328
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
-msgstr "Balík `%s' není nainstalován.\n"
+msgstr " Balík %s poskytující %s není nainstalován.\n"
#: src/packages.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Package %s is not installed.\n"
-msgstr "Balík `%s' není nainstalován.\n"
+msgstr " Balík %s není nainstalován.\n"
#: src/packages.c:399
msgid "; however:\n"
@@ -2893,19 +2965,19 @@
msgstr "Balík `%s' neobsahuje žádné soubory (!)\n"
#: src/query.c:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
-msgstr "místní odsunutí"
+msgstr "lokálně odkloněno do: %s\n"
#: src/query.c:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
-msgstr "balík odsouvá ostatní"
+msgstr "balík odklání ostatní do: %s\n"
#: src/query.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
-msgstr "odsunuto balíkem %s"
+msgstr "odkloněno balíkem %s do: %s\n"
#: src/query.c:404
msgid ""
@@ -2921,7 +2993,7 @@
msgstr "Debian `%s' - program pro dotazování se na balíky\n"
#: src/query.c:482
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
@@ -2932,23 +3004,13 @@
" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
"\n"
msgstr ""
-"Použití: %s [<volba> ...] <příkaz>\n"
-"\n"
"Příkazy:\n"
" -s|--status <jméno-balíku> ... zobrazí podrobný stav balíku\n"
" -p|--print-avail <jméno-balíku> ... zobrazí dostupné verze balíku\n"
" -L|--listfiles <jméno-balíku> ... vypíše soubory vlastněné balíkem\n"
" -l|--list [<vzor> ...] vypíše balíky ve zhuštěném tvaru\n"
-" -W|--show <vzor> ... zobrazí informace o balíku\n"
+" -W|--show <vzor> ... zobrazí informace o balíku/balících\n"
" -S|--search <vzor> ... najde balík(y) vlastnící soubor(y)\n"
-" --help zobrazí tuto nápovědu\n"
-" --version zobrazí verzi\n"
-" --license | --licence zobrazí licenční ujednání\n"
-"\n"
-"Volby:\n"
-" --admindir=<adresář> Místo %s použije <adresář>\n"
-" -f|--showformat=<formát> Pro --show použije alternativní formát\n"
-"\n"
#: src/query.c:498
#, c-format
@@ -2958,6 +3020,10 @@
" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Volby:\n"
+" --admindir=<adresář> místo %s použije <adresář>\n"
+" -f|--showformat=<formát> pro --show použije alternativní formát\n"
+"\n"
#: src/query.c:504 dpkg-deb/main.c:97
#, c-format
@@ -3409,9 +3475,9 @@
msgstr "nelze spustit sh -c mv foo/* &c"
#: dpkg-deb/extract.c:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error reading %s from file %.255s"
-msgstr "chyba při čtení %s z %.255s"
+msgstr "chyba při čtení %s ze souboru %.255s"
#: dpkg-deb/extract.c:61
#, c-format
@@ -3502,12 +3568,11 @@
" velikost %ld bajtů, řídící archiv= %zi bajtů.\n"
#: dpkg-deb/extract.c:195
-#, fuzzy
msgid "control information length"
msgstr "délka kontrolní informace"
#: dpkg-deb/extract.c:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "archive has malformatted control length `%s'"
msgstr "archiv má chybně formátovanou kontrolní délku `%s'"
@@ -3521,14 +3586,12 @@
" velikost %ld bajtů: kontrolní archiv= %zi, hlavní archiv= %ld.\n"
#: dpkg-deb/extract.c:208
-#, fuzzy
msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'"
-msgstr "Chyba při alokaci paměti pro cfgfilename"
+msgstr "chyba při alokaci paměti pro proměnnou `ctrlarea'"
#: dpkg-deb/extract.c:211
-#, fuzzy
msgid "control area"
-msgstr "ctrlarea"
+msgstr "kontrolní oblast"
#: dpkg-deb/extract.c:217
#, c-format
@@ -3546,16 +3609,15 @@
#: dpkg-deb/extract.c:228
msgid "failed getting the current file position"
-msgstr ""
+msgstr "nelze získat aktuální pozici v souboru"
#: dpkg-deb/extract.c:233
msgid "failed setting the current file position"
-msgstr ""
+msgstr "nelze nastavit aktuální pozici v souboru"
#: dpkg-deb/extract.c:242
-#, fuzzy
msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
-msgstr "selhal fdopen p1"
+msgstr "nelze otevřít popisovač `1' roury"
#: dpkg-deb/extract.c:244
msgid "failed to write to gzip -dc"
@@ -3741,6 +3803,17 @@
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Příkazy:\n"
+" -b|--build <adresář> [<deb>] vytvoří archiv\n"
+" -c|--contents <deb> vypíše obsah\n"
+" -I|--info <deb> [<csoubor>...] vypíše informace na standardní výstup\n"
+" -W|--show <deb> vypíše informace o balíku\n"
+" -f|--field <deb> [<cpoložka>...] vypíše položku na standardní výstup\n"
+" -e|--control <deb> [<adresář>] rozbalí řídící informace\n"
+" -x|--extract <deb> <adresář> rozbalí soubory\n"
+" -X|--vextract <deb> <adresář> rozbalí a vypíše soubory\n"
+" --fsys-tarfile <deb> vypíše tar se soubory\n"
+"\n"
#: dpkg-deb/main.c:79
#, c-format
@@ -3750,6 +3823,10 @@
"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
"\n"
msgstr ""
+"<deb> je jméno debianího archivu.\n"
+"<csoubor> je jméno řídícího souboru.\n"
+"<cpoložka> je název položky v hlavním souboru `control'.\n"
+"\n"
#: dpkg-deb/main.c:85
#, c-format
@@ -3766,6 +3843,16 @@
" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Volby:\n"
+" --showformat=<formát> použije alternativní formát pro --show\n"
+" -D povolí ladící výpisy\n"
+" --old, --new vybere formát archivu\n"
+" --nocheck potlačí kontrolu souboru control (vytváření\n"
+" chybných balíků)\n"
+" -z# při vytváření nastaví kompresi\n"
+" -Z<typ> při vytváření nastaví typ komprese\n"
+" povolené hodnoty: gzip, bzip2, none\n"
+"\n"
#: dpkg-deb/main.c:106
#, c-format
@@ -3973,6 +4060,14 @@
" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Příkazy:\n"
+" -s|--split <soubor> [<prefix>] rozdělí archiv\n"
+" -j|--join <část> <část> ... spojí části dohromady\n"
+" -I|--info <část> ... vypíše informaci o části\n"
+" -a|--auto -o <celek> <část> automaticky spojí části\n"
+" -l|--listq vypíše nehodící se části\n"
+" -d|--discard [<soubor> ...] ignoruje nehodící se části\n"
+"\n"
#: dpkg-split/main.c:69
#, c-format
@@ -3987,6 +4082,14 @@
"\n"
"Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
msgstr ""
+"Volby:\n"
+" --depotdir <adresář> místo %s/%s použije <adresář>\n"
+" -S|--partsize <velikost> v kiB, pro -s, výchozí je 450)\n"
+" -o|--output <soubor> pro -j, výchozí je <balík>-<verze>.deb\n"
+" -Q|--npquiet nestěžuje si pokud -a není částí\n"
+" --msdos generuje jména konvence 8.3\n"
+"\n"
+"Výstupní stavy: 0 = OK; 1 = -a a není částí; 2 = problémy!\n"
#: dpkg-split/main.c:81
msgid "Type dpkg-split --help for help."
@@ -4146,168 +4249,6 @@
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "nelze spustit mksplit"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Commands:\n"
-#~ " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
-#~ " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
-#~ " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
-#~ " --configure <package-name> ... | -a|--pending\n"
-#~ " -r|--remove <package-name> ... | -a|--pending\n"
-#~ " -P|--purge <package-name> ... | -a|--pending\n"
-#~ " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
-#~ " --set-selections Set package selections from "
-#~ "stdin.\n"
-#~ " --clear-selections Deselect every non-essential "
-#~ "package.\n"
-#~ " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
-#~ " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
-#~ " --clear-avail Erase existing available info.\n"
-#~ " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable "
-#~ "pkgs.\n"
-#~ " -s|--status <package-name> ... Display package status details.\n"
-#~ " -p|--print-avail <package-name> ... Display available version "
-#~ "details.\n"
-#~ " -L|--listfiles <package-name> ... List files `owned' by package(s).\n"
-#~ " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
-#~ " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
-#~ " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
-#~ " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
-#~ " --compare-versions <a> <rel> <b> Compare version numbers - see "
-#~ "below.\n"
-#~ " --help Show this help message.\n"
-#~ " --version Show the version.\n"
-#~ " --force-help | -Dh|--debug=help Help on forcing resp. debugging.\n"
-#~ " --license | --licence Print copyright licensing terms.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
-#~ " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --"
-#~ "help).\n"
-#~ "\n"
-#~ "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
-#~ " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
-#~ "conrep.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
-#~ " --root=<directory> Install on alternative system rooted "
-#~ "elsewhe1re.\n"
-#~ " --instdir=<directory> Change inst'n root without changing admin "
-#~ "dir.\n"
-#~ " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
-#~ "upgrade.\n"
-#~ " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
-#~ "installed.\n"
-#~ " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
-#~ "installed.\n"
-#~ " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
-#~ "package.\n"
-#~ " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
-#~ " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
-#~ " Just say what we would do - don't do it.\n"
-#~ " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --"
-#~ "debug=help.\n"
-#~ " --status-fd <n> Send status change updates to file "
-#~ "descriptor <n>.\n"
-#~ " --log=<filename> Log status changes and actions to "
-#~ "<filename>.\n"
-#~ " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving "
-#~ "<package>.\n"
-#~ " --force-... Override problems - see --force-help.\n"
-#~ " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered.\n"
-#~ " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
-#~ " lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
-#~ "version);\n"
-#~ " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any "
-#~ "version);\n"
-#~ " < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
-#~ "syntax).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Použití: %s [<volba> ...] <příkaz>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Příkazy:\n"
-#~ " -i|--install <.deb soubor> ... | -R|--recursive <adr> ...\n"
-#~ " --unpack <.deb soubor> ... | -R|--recursive <adr> ...\n"
-#~ " -A|--record-avail <.deb soubor> ... | -R|--recursive <adr> ...\n"
-#~ " --configure <jméno balíku> ... | -a|--pending\n"
-#~ " -r|--remove <jméno balíku> ... | -a|--pending\n"
-#~ " -P|--purge <jméno balíku> ... | -a|--pending\n"
-#~ " --get-selections [<vzor> ...] vypíše vybrané balíky na stdout\n"
-#~ " --set-selections nastaví vybrané balíky ze stdin\n"
-#~ " --clear-selections odznačí všechny balíky krom "
-#~ "nezbytných\n"
-#~ " --update-avail <soubor Packages> nahradí informace o dostupných "
-#~ "balících\n"
-#~ " --merge-avail <soubor Packages> sloučí informace o dostupných "
-#~ "balících\n"
-#~ " --clear-avail zruší informace o balících\n"
-#~ " --forget-old-unavail zapomene nenainstalované nedostupné\n"
-#~ " balíky\n"
-#~ " -s|--status <jméno balíku> ... zobrazí podrobný stav balíku\n"
-#~ " -p|--print-avail <jméno balíku> . zobrazí informace o dostupné verzi\n"
-#~ " balíku\n"
-#~ " -L|--listfiles <jméno balíku> ... vypíše soubory `vlastněné' balíkem\n"
-#~ " -l|--list [<vzor> ...] stručný seznam balíků\n"
-#~ " -S|--search <vzor> ... nalezne balík, který vlastní soubor"
-#~ "(y)\n"
-#~ " -C|--audit vyhledá porušené balíky\n"
-#~ " --print-architecture vypíše dpkg architekturu\n"
-#~ " --compare-versions <a> <rel> <b> porovná čísla verzí - viz níže\n"
-#~ " --help vypíše tuto nápovědu\n"
-#~ " --version vypíše verzi\n"
-#~ " --force-help | -Dh|--debug=help nápověda pro force resp. ladění\n"
-#~ " --license | --licence vypíše licenční podmínky\n"
-#~ "\n"
-#~ "Použijte dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--"
-#~ "field|\n"
-#~ " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile na archivy (napište %s --"
-#~ "help).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pro vnitřní potřebu: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package "
-#~ "|\n"
-#~ " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
-#~ "conrep\n"
-#~ "\n"
-#~ "Volby:\n"
-#~ " --admindir=<adresář> Použije <adresář> místo %s\n"
-#~ " --root=<adresář> Instaluje do systému s jiným kořenovým "
-#~ "adresářem\n"
-#~ " --instdir=<adresář> Změní instalační kořen bez změny admindir\n"
-#~ " -O|--selected-only Přeskočí balíky, které nejsou vybrány pro "
-#~ "instalaci/aktualizaci\n"
-#~ " -E|--skip-same-version Neinstaluje znovu stejnou verzi balíku\n"
-#~ " -G|--refuse-downgrade Neinstaluje starší verze balíku\n"
-#~ " -B|--auto-deconfigure Nainstaluje balík, i když se poruší "
-#~ "závislosti jiného\n"
-#~ " --no-debsig Nepokoušej se ověřit podpis balíku\n"
-#~ " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
-#~ " Pouze vypisuje, co by se stalo, ale "
-#~ "neprovádí se\n"
-#~ " -D|--debug=<octal> Povolí ladění - viz -Dhelp nebo --"
-#~ "debug==help\n"
-#~ " --status-fd <n> Pošle změny stavu balíku na popisovač <n>\n"
-#~ " --log=<soubor> Zaznamená změny stavu a akce do <souboru>.\n"
-#~ " --ignore-depends=<balík>,... Ignoruje závislosti s <balíkem>\n"
-#~ " --force-... Ignoruje problémy - viz --force-help\n"
-#~ " --no-force-...|--refuse-... Zastaví se při problémech\n"
-#~ " --abort-after <n> Zastaví po nalezení <n> chyb\n"
-#~ "\n"
-#~ "Operátory porovnání pro --compare-versions jsou:\n"
-#~ " lt le eq ne ge gt (neexistenci verze považuje za starší než "
-#~ "cokoli);\n"
-#~ " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (neexistenci verze považuje za novější než "
-#~ "cokoli);\n"
-#~ " < << <= = >= >> > (pro kompatibilitu se syntaxí souboru "
-#~ "control).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pro uživatelsky přívětivou správu balíků použijte `dselect' nebo "
-#~ "`aptitude'.\n"
-
#~ msgid " Package "
#~ msgstr " Balík "
@@ -4328,122 +4269,3 @@
#~ msgid " to: %s\n"
#~ msgstr " na: %s\n"
-
-#~ msgid "fgetpos failed"
-#~ msgstr "fgetpos selhal"
-
-#~ msgid "fsetpos failed"
-#~ msgstr "fsetpos selhal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Commands:\n"
-#~ " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
-#~ " -c|--contents <deb> List contents.\n"
-#~ " -I|--info <deb> [<cfile>...] Show info to stdout.\n"
-#~ " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
-#~ " -f|--field <deb> [<cfield>...] Show field(s) to stdout.\n"
-#~ " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
-#~ " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
-#~ " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
-#~ " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
-#~ " -h|--help Display this message.\n"
-#~ " --version Show version.\n"
-#~ " --license | --licence Show license.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
-#~ "<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
-#~ "<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
-#~ " -D Enable debugging output.\n"
-#~ " --old, --new Select archive format.\n"
-#~ " --nocheck Suppress control file check (build bad "
-#~ "package).\n"
-#~ " -z# Set the compression level when building.\n"
-#~ " -Z<type> Set the compression type to use when "
-#~ "building.\n"
-#~ " Allowed values: gzip, bzip2, none.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Použití: %s [<volba> ...] <příkaz>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Příkaz:\n"
-#~ " -b|--build <adresář> [<deb>] Vytvoří archiv.\n"
-#~ " -c|--contents <deb> Vypíše obsah.\n"
-#~ " -I|--info <deb> [<csoubor>...] Vypíše informace na standardní "
-#~ "výstup.\n"
-#~ " -W|--show <deb> Vypíše informace o balíku\n"
-#~ " -f|--field <deb> [<cpoložka>...] Vypíše položku na standardní výstup.\n"
-#~ " -e|--control <deb> [<adresář>] Rozbalí řídící informace.\n"
-#~ " -x|--extract <deb> <adresář> Rozbalí soubory.\n"
-#~ " -X|--vextract <deb> <adresář> Rozbalí a vypíše soubory.\n"
-#~ " --fsys-tarfile <deb> Vypíše tar se soubory.\n"
-#~ " -h|--help Vypíše tuto nápovědu.\n"
-#~ " --version Vypíše verzi.\n"
-#~ " --license | --licence Vypíše licenci.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<deb> je jméno debianího archivu.\n"
-#~ "<csoubor> je jméno řídícího souboru.\n"
-#~ "<cpoložka> je název položky v hlavním souboru `control'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Volby:\n"
-#~ " --showformat=<formát> Použije alternativní formát pro --show.\n"
-#~ " -D Povolí ladící výpisy.\n"
-#~ " --old, --new Vybere formát archivu.\n"
-#~ " --nocheck Potlačí kontrolu souboru control (vytváření\n"
-#~ " chybného balíku).\n"
-#~ " -z# Při vytváření nastaví kompresi.\n"
-#~ " -Z<typ> Při vytváření nastaví typ komprese.\n"
-#~ " Povolené hodnoty: gzip, bzip2, none\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Commands:\n"
-#~ " -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
-#~ " -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
-#~ " -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
-#~ " -h|--help Show this help message.\n"
-#~ " --version Show the version.\n"
-#~ " --license Show the license.\n"
-#~ "\n"
-#~ " -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
-#~ " -l|--listq List unmatched pieces.\n"
-#~ " -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
-#~ " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
-#~ " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
-#~ "deb).\n"
-#~ " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
-#~ " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Použití: %s [<volba> ...] <příkaz>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Příkaz: -s|--split <soubor> [<prefix>] Rozdělí archiv.\n"
-#~ " -j|--join <část> <část> ... Spojí části dohromady.\n"
-#~ " -I|--info <část> ... Vypíše informaci o části.\n"
-#~ " -h|--help Vypíše nápovědu.\n"
-#~ " --version Vypíše verzi.\n"
-#~ " --licence Vypíše licenci.\n"
-#~ "\n"
-#~ " -a|--auto -o <celek> <část> Automaticky spojí části.\n"
-#~ " -l|--listq Vypíše nehodící se části.\n"
-#~ " -d|--discard [<soubor> ...] Ignoruje nehodící se části.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Volby:\n"
-#~ " --depotdir <adresář> (výchozí je %s/%s)\n"
-#~ " -S|--partsize <velikost> (v kiB, pro -s, výchozí je 450)\n"
-#~ " -o|--output <soubor> (pro -j, výchozí je <balík>-<verze>."
-#~ "deb\n"
-#~ " -Q|--npquiet (bez chyby, když -a není částí)\n"
-#~ " --msdos (generuje jména konvence 8.3)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Výstupní stavy: 0 = OK; 1 = -a a není částí; 2 = problémy!\n"
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]