Author: nekral-guest
Date: 2006-05-09 22:23:27 +0000 (Tue, 09 May 2006)
New Revision: 301

Modified:
   trunk/debian/changelog
   trunk/man/ChangeLog
   trunk/man/ru/dpkg-checkbuilddeps.1.ru.po
   trunk/man/ru/dpkg.1.ru.po
Log:
fix typos in the Russian man pages. Thanks to Stepan Golosunov. Closes: #366587


Modified: trunk/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/debian/changelog      2006-05-09 22:14:52 UTC (rev 300)
+++ trunk/debian/changelog      2006-05-09 22:23:27 UTC (rev 301)
@@ -16,6 +16,10 @@
   [ Updated man pages translations ]
   * Polish (Robert Luberda).
 
+  [ Nicolas François ]
+  * fix typos in the Russian man pages. Thanks to Stepan Golosunov.
+    Closes: #366587
+
  -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>  Sat,  6 May 2006 07:36:34 +0200
 
 dpkg (1.13.19) unstable; urgency=low

Modified: trunk/man/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/man/ChangeLog 2006-05-09 22:14:52 UTC (rev 300)
+++ trunk/man/ChangeLog 2006-05-09 22:23:27 UTC (rev 301)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-05-10  Stepan Golosunov  <[EMAIL PROTECTED]>
+
+       * ru/dpkg.1.ru.po: Typo fix ("|<" -> "I<").
+       * ru/dpkg-checkbuilddeps.1.ru.po: Likewise.
+
 2006-05-04  Robert Luberda  <[EMAIL PROTECTED]>
 
        * pl/dpkg.1.pl.po: Updated to 218t (after locally update the POT file).

Modified: trunk/man/ru/dpkg-checkbuilddeps.1.ru.po
===================================================================
--- trunk/man/ru/dpkg-checkbuilddeps.1.ru.po    2006-05-09 22:14:52 UTC (rev 
300)
+++ trunk/man/ru/dpkg-checkbuilddeps.1.ru.po    2006-05-09 22:23:27 UTC (rev 
301)
@@ -85,7 +85,7 @@
 "By default, I<debian/control> is read, but an alternate control filename may "
 "be specified on the command line."
 msgstr ""
-"По умолчанию читается |<debian/control>, но в командной строке можно задать "
+"По умолчанию читается I<debian/control>, но в командной строке можно задать "
 "другое имя файла control."
 
 # type: SH
@@ -106,7 +106,7 @@
 "Ignore I<Build-Depends-Indep> lines. Use when no arch-indep packages will be "
 "built."
 msgstr ""
-"Игнорировать строки |<Build-Depends-Indep>. Используется, если пакеты, "
+"Игнорировать строки I<Build-Depends-Indep>. Используется, если пакеты, "
 "независящие от архитектуры не собираются."
 
 # type: SH

Modified: trunk/man/ru/dpkg.1.ru.po
===================================================================
--- trunk/man/ru/dpkg.1.ru.po   2006-05-09 22:14:52 UTC (rev 300)
+++ trunk/man/ru/dpkg.1.ru.po   2006-05-09 22:23:27 UTC (rev 301)
@@ -457,7 +457,7 @@
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:144
 msgid "B<2.> Run I<postinst> script, if provided by the package."
-msgstr "B<2.> Запуск сценария |<postinst>, если он есть в пакете."
+msgstr "B<2.> Запуск сценария I<postinst>, если он есть в пакете."
 
 # type: TP
 #: dpkg.1:144
@@ -480,7 +480,7 @@
 "то удаляется всё, кроме конфигурационных файлов. Это позволяет избежать "
 "переконфигурации пакета, если он будет повторно установлен у будущем. "
 "(Конфигурационные файлы -- это те, что указаны в управляющем "
-"файле |<debian/confiles>). Если указан параметр B<-P> или B<--purge> то "
+"файле I<debian/confiles>). Если указан параметр B<-P> или B<--purge> то "
 "удаляется всё, включая конфигурационные файлы. Если вместо I<имени пакета> "
 "задан параметр B<-a> или B<--pending,> то все распакованные пакеты, но "
 "отмеченные в файле I</var/lib/dpkg/status> для удаления или полной очистки, "
@@ -494,7 +494,7 @@
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:160
 msgid "B<1.> Run I<prerm> script"
-msgstr "B<1.> Запуск сценария |<prerm>"
+msgstr "B<1.> Запуск сценария I<prerm>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:163
@@ -504,7 +504,7 @@
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:166
 msgid "B<3.> Run I<postrm> script"
-msgstr "B<3.> Запуск сценария |<postrm>"
+msgstr "B<3.> Запуск сценария I<postrm>"
 
 # type: TP
 #: dpkg.1:167
@@ -905,7 +905,7 @@
 "together from the list below (note that these values may change in future "
 "releases). B<-Dh> or B<--debug=help> display these debugging values."
 msgstr ""
-"Включить отладку. |<octal> -- это восьмеричное число, сформированное "
+"Включить отладку. I<octal> -- это восьмеричное число, сформированное "
 "побитно из нижеуказанных битовых масок, (заметим, что эти величины могут "
 "быть изменены в следующих версиях). Параметры B<-Dh> "
 "или B<--debug-help> выводят эти отладочные значения."
@@ -1279,7 +1279,7 @@
 "Изменить каталоги по умолчанию. Каталог B<admindir> по умолчанию "
 "имеет значение B</var/lib/dpkg> и содержит много файлов, в которых даётся "
 "информация о состоянии установленных или удалённых пакетов и т.д. "
-"Каталог B<instdir> по умолчанию равен |</> и указывает каталог, куда будут "
+"Каталог B<instdir> по умолчанию равен I</> и указывает каталог, куда будут "
 "устанавливаться пакеты. Он также передаётся функции B<chroot>(2) перед "
 "запуском сценария установки B<пакета> -- это означает, что сценарии будут 
считать "
 "B<instdir> корневым каталогом. Изменение каталога B<root> устанавливает "
@@ -1724,6 +1724,6 @@
 "See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS.gz> for the list of people who have\n"
 "contributed to B<dpkg> .\n"
 msgstr ""
-"Смотрите файл |</usr/share/doc/dpkg/THANKS.gz>, где приведён список "
+"Смотрите файл I</usr/share/doc/dpkg/THANKS.gz>, где приведён список "
 "тех, кто участвовал в разработке B<dpkg>.\n"
 


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to