Author: bubulle
Date: 2007-06-05 18:09:53 +0000 (Tue, 05 Jun 2007)
New Revision: 804

Modified:
   trunk/debian/changelog
   trunk/dselect/po/ChangeLog
   trunk/dselect/po/fr.po
Log:
Updated dselect translation

Modified: trunk/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/debian/changelog      2007-06-05 18:07:56 UTC (rev 803)
+++ trunk/debian/changelog      2007-06-05 18:09:53 UTC (rev 804)
@@ -3,6 +3,9 @@
   [ Guillem Jover ]
   * Add lpia support to ostable and triplettable.
 
+  [ Updated dselect translations ]
+  * French (Christian Perrier)
+  
   [ Updated dpkg translations ]
   * Portuguese (Miguel Figueiredo).
   * Estonian (Ivar Smolin). Closes: #427589

Modified: trunk/dselect/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/dselect/po/ChangeLog  2007-06-05 18:07:56 UTC (rev 803)
+++ trunk/dselect/po/ChangeLog  2007-06-05 18:09:53 UTC (rev 804)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-06-05  Christian Perrier  <[EMAIL PROTECTED]>
+
+       * fr.po: Updated to 285t.
+
 2007-05-25  Miguel Figueiredo  <[EMAIL PROTECTED]>
 
        * pt.po: Updated to 285t.

Modified: trunk/dselect/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/dselect/po/fr.po      2007-06-05 18:07:56 UTC (rev 803)
+++ trunk/dselect/po/fr.po      2007-06-05 18:09:53 UTC (rev 804)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of fr2.po to French
+# translation of fr.po to French
 # Dpkg --- the Debian GNU/Linux package maintenance system.
 #
 # Copyright (C) 1994,1995,1996 Ian Jackson <[EMAIL PROTECTED]>
@@ -57,19 +57,19 @@
 # abr�viation postint...
 # to fsync (synchroniser?)
 #
-# Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>, 2005, 2006.
+# Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>, 2005, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: fr2\n"
+"Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-08 04:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-04 07:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-21 07:39+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: French <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
 #: dselect/basecmds.cc:121
@@ -197,9 +197,8 @@
 "\n"
 
 #: dselect/baselist.cc:259
-#, fuzzy
 msgid "Keybindings"
-msgstr "affectations de touches"
+msgstr "Affectations de touches"
 
 #: dselect/baselist.cc:307
 #, c-format
@@ -358,7 +357,6 @@
 msgstr "Combinaisons de touches"
 
 #: dselect/helpmsgs.cc:25
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
 "  j, Down-arrow         k, Up-arrow             move highlight\n"
@@ -675,8 +673,7 @@
 
 #: dselect/helpmsgs.cc:147
 msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
-msgstr ""
-"Affichage, 2e partie�: surlignage de la liste�; affichage d'informations"
+msgstr "Affichage, 2e partie�: surlignage de la liste�; affichage 
d'informations"
 
 #: dselect/helpmsgs.cc:147
 msgid ""
@@ -781,7 +778,6 @@
 msgstr "Combinaisons de touches pour la s�lection de m�thodes"
 
 #: dselect/helpmsgs.cc:191
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
 "  j, Down-arrow         k, Up-arrow             move highlight\n"
@@ -1139,9 +1135,8 @@
 msgstr "[n�ant]"
 
 #: dselect/methlist.cc:191
-#, fuzzy
 msgid "Explanation"
-msgstr "description de"
+msgstr "Explication"
 
 #: dselect/methlist.cc:200
 msgid "No explanation available."
@@ -1246,8 +1241,7 @@
 #: dselect/methparse.cc:53
 #, c-format
 msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
-msgstr ""
-"erreur de syntaxe dans le fichier des options de m�thode ��%.250s�� -- %s"
+msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier des options de m�thode ��%.250s�� -- 
%s"
 
 #: dselect/methparse.cc:58
 #, c-format
@@ -1257,8 +1251,7 @@
 #: dselect/methparse.cc:86
 #, c-format
 msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
-msgstr ""
-"impossible de lire le r�pertoire ��%.250s�� pour r�cup�rer les m�thodes"
+msgstr "impossible de lire le r�pertoire ��%.250s�� pour r�cup�rer les 
m�thodes"
 
 #: dselect/methparse.cc:100
 #, c-format
@@ -1277,8 +1270,7 @@
 
 #: dselect/methparse.cc:140
 msgid "non-digit where digit wanted"
-msgstr ""
-"caract�re non num�rique rencontr� alors qu'un caract�re num�rique est attendu"
+msgstr "caract�re non num�rique rencontr� alors qu'un caract�re num�rique est 
attendu"
 
 #: dselect/methparse.cc:143
 msgid "EOF in index string"
@@ -1330,8 +1322,7 @@
 #: dselect/methparse.cc:187
 #, c-format
 msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
-msgstr ""
-"impossible d'analyser le nouveau fichier de description d'option ��%.250s��"
+msgstr "impossible d'analyser le nouveau fichier de description d'option 
��%.250s��"
 
 #: dselect/methparse.cc:191
 #, c-format
@@ -1487,7 +1478,7 @@
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc:75
 msgid "breaks with"
-msgstr ""
+msgstr "cass� avec"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc:76
 msgid "conflicts with"
@@ -1703,24 +1694,20 @@
 "diff�rents."
 
 #: dselect/pkginfo.cc:95
-#, fuzzy
 msgid "Interrelationships"
-msgstr "interrelations"
+msgstr "Relations d'inter-d�pendances"
 
 #: dselect/pkginfo.cc:112
-#, fuzzy
 msgid "No description available."
-msgstr "description indisponible."
+msgstr "Aucune description disponible."
 
 #: dselect/pkginfo.cc:130
-#, fuzzy
 msgid "Installed control file information"
-msgstr "information de contr�le install�e pour "
+msgstr "information de contr�le install�e"
 
 #: dselect/pkginfo.cc:146
-#, fuzzy
 msgid "Available control file information"
-msgstr "version disponible des informations du fichier de contr�le"
+msgstr "Informations disponibles du fichier de contr�le"
 
 #: dselect/pkglist.cc:123 dselect/pkglist.cc:124
 msgid "<null>"
@@ -1820,17 +1807,3 @@
 msgid "Avail.ver"
 msgstr "Vers. dispo."
 
-#~ msgid "interrelationships affecting "
-#~ msgstr "interrelations � propos de "
-
-#~ msgid "description of "
-#~ msgstr "description de "
-
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "description"
-
-#~ msgid "currently installed control info"
-#~ msgstr "informations de contr�le actuellement install�e"
-
-#~ msgid "available version of control info for "
-#~ msgstr "version disponible des informations de contr�le pour "


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to