Author: eddyp-guest Date: 2007-06-12 09:41:00 +0000 (Tue, 12 Jun 2007) New Revision: 816
Modified: trunk/debian/changelog trunk/dselect/po/ro.po Log: updated Romanian translation of dselect to 283t2f Modified: trunk/debian/changelog =================================================================== --- trunk/debian/changelog 2007-06-12 09:35:13 UTC (rev 815) +++ trunk/debian/changelog 2007-06-12 09:41:00 UTC (rev 816) @@ -22,7 +22,7 @@ [ Updated dselect translations ] * French (Christian Perrier) - * Romanian - converted to use correct diacritics + * Romanian - updated and converted to use correct diacritics [ Updated dpkg translations ] * Portuguese (Miguel Figueiredo). Modified: trunk/dselect/po/ro.po =================================================================== --- trunk/dselect/po/ro.po 2007-06-12 09:35:13 UTC (rev 815) +++ trunk/dselect/po/ro.po 2007-06-12 09:41:00 UTC (rev 816) @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of ro.po to Romanian # Romanian translations for the dpkg package. # This file is distributed under the same license as the dpkg package. # @@ -11,22 +12,21 @@ # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # # Rușeț Zeno <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. -# Eddy Petrișor <[EMAIL PROTECTED]>, 2005, 2006. +# Eddy Petrișor <[EMAIL PROTECTED]>, 2005, 2006, 2007. # Sorin Batariuc <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-05-08 04:15+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-16 00:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-12 12:39+0300\n" "Last-Translator: Eddy Petrișor <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Romanian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" -"2:1))\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" # spațiile sunt necesare!! #: dselect/basecmds.cc:121 @@ -154,9 +154,8 @@ "\n" #: dselect/baselist.cc:259 -#, fuzzy msgid "Keybindings" -msgstr "asignari taste" +msgstr "Combinații de taste" #: dselect/baselist.cc:307 #, c-format @@ -1084,9 +1083,8 @@ msgstr "[niciuna]" #: dselect/methlist.cc:191 -#, fuzzy msgid "Explanation" -msgstr "explicație la " +msgstr "Explicație" #: dselect/methlist.cc:200 msgid "No explanation available." @@ -1135,8 +1133,7 @@ #: dselect/method.cc:175 #, c-format msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld" -msgstr "" -"am recepționat o stare greșită a procesului-fiu - cerut %ld, recepționat %ld" +msgstr "am recepționat o stare greșită a procesului-fiu - cerut %ld, recepționat %ld" #: dselect/method.cc:186 #, c-format @@ -1422,7 +1419,7 @@ #: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "breaks with" -msgstr "" +msgstr "se corupe cu" #: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "conflicts with" @@ -1637,24 +1634,20 @@ "posibilitatea să marcați pachetele în diferite moduri de grupare." #: dselect/pkginfo.cc:95 -#, fuzzy msgid "Interrelationships" -msgstr "relații interne" +msgstr "Inter-relații" #: dselect/pkginfo.cc:112 -#, fuzzy msgid "No description available." -msgstr "nici o descriere disponibilă." +msgstr "Nici o descriere disponibilă." #: dselect/pkginfo.cc:130 -#, fuzzy msgid "Installed control file information" -msgstr "informația de control instalată pentru " +msgstr "Informația de control instalată" #: dselect/pkginfo.cc:146 -#, fuzzy msgid "Available control file information" -msgstr "versiune disponibilă a informației de control a fișierelor" +msgstr "Informația de control disponibilă" #: dselect/pkglist.cc:123 dselect/pkglist.cc:124 msgid "<null>" @@ -1768,3 +1761,4 @@ #~ msgid "available version of control info for " #~ msgstr "versiune disponibilă a informației de control pentru" + -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

