The branch, master has been updated
       via  6bb4dcd9fbe0180709ed31ebb003ce7fce1aa07d (commit)
      from  19269a6fa7e2148d6c93172a085995aad9a3f6fb (commit)


- Shortlog ------------------------------------------------------------
6bb4dcd 2007-11-19  Helge Kreutzmann  <[EMAIL PROTECTED]>

Summary of changes:
 debian/changelog |    3 ++-
 man/ChangeLog    |    4 ++++
 man/po/de.po     |   36 +++++++++++++++++++-----------------
 3 files changed, 25 insertions(+), 18 deletions(-)
-----------------------------------------------------------------------
Details of changes:

commit 6bb4dcd9fbe0180709ed31ebb003ce7fce1aa07d
Author: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>
Date:   Mon Nov 19 19:06:59 2007 +0100

    2007-11-19  Helge Kreutzmann  <[EMAIL PROTECTED]>
    
            * man/po/de.po: Updated to 1303t0f41u.

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index a4475d2..1174a1d 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,6 +1,7 @@
 dpkg (1.14.9) UNRELEASED; urgency=low
 
-  *
+  [ Updated man pages translations ]
+    * German (Helge Kreutzmann).
 
  -- Guillem Jover <[EMAIL PROTECTED]>  Mon, 19 Nov 2007 10:59:18 +0200
 
diff --git a/man/ChangeLog b/man/ChangeLog
index adb650d..5f0686d 100644
--- a/man/ChangeLog
+++ b/man/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-19  Helge Kreutzmann  <[EMAIL PROTECTED]>
+
+        * po/de.po: Updated to 1303t0f41u.
+
 2007-11-19  Guillem Jover  <[EMAIL PROTECTED]>
 
        * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po
index 4a23a15..1f51c62 100644
--- a/man/po/de.po
+++ b/man/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-19 10:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 18:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-19 19:03+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: de <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Es sollte I<nicht> von Paketbetreuern verwendet werden, die verstehen "
 "wollen, wie B<dpkg> ihr Paket installieren wird. Die Beschreibung von den "
-"Tätigkeiten von B<dpkg> beim Installieren und Entfernen von Paketen sind "
+"Tätigkeiten von B<dpkg> beim Installieren und Entfernen von Paketen ist "
 "besonders unzulänglich."
 
 # type: Plain text
@@ -4204,16 +4204,13 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: ../../man/dpkg-architecture.1:251
-#, fuzzy
 msgid "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
-msgstr ""
-"CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture CW<\\*(C`-c\\*(C'> debian/rules build"
+msgstr "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
 
 # type: Plain text
 #: ../../man/dpkg-architecture.1:253
-#, fuzzy
 msgid "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
-msgstr "eval \\`dpkg-architecture CW<\\*(C`-u\\*(C'>\\`"
+msgstr "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
 
 # type: Plain text
 #: ../../man/dpkg-architecture.1:256
@@ -6769,9 +6766,9 @@ msgstr "dpkg-scanpackages"
 
 # type: TH
 #: ../../man/dpkg-scanpackages.1:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "2007-11-19"
-msgstr "2007-01-24"
+msgstr "2007-11-19"
 
 # type: Plain text
 #: ../../man/dpkg-scanpackages.1:19
@@ -6863,15 +6860,14 @@ msgstr ""
 
 # type: TP
 #: ../../man/dpkg-scanpackages.1:73
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<-t>, B<--type> I<type>"
-msgstr "B<-t>, B<--test>"
+msgstr "B<-t>, B<--test> I<Typ>"
 
 # type: Plain text
 #: ../../man/dpkg-scanpackages.1:76
-#, fuzzy
 msgid "Scan for *.I<type> packages, instead of *.deb."
-msgstr "Suche nach I<*.udeb> statt I<*.deb>."
+msgstr "Suche nach *.I<Typ> statt *.deb-Paketen."
 
 # type: TP
 #: ../../man/dpkg-scanpackages.1:76
@@ -6882,7 +6878,7 @@ msgstr "B<-u>, B<--udeb>"
 # type: Plain text
 #: ../../man/dpkg-scanpackages.1:79
 msgid "B<Obsolete> alias for B<-tudeb>."
-msgstr ""
+msgstr "B<Veralteter> Alias für B<-tudeb>."
 
 # type: TP
 #: ../../man/dpkg-scanpackages.1:79
@@ -9185,7 +9181,7 @@ msgstr ""
 #: ../../man/dselect.1:137
 #, no-wrap
 msgid "access"
-msgstr ""
+msgstr "Zugriff"
 
 # type: Plain text
 #: ../../man/dselect.1:139
@@ -9211,12 +9207,12 @@ msgstr ""
 #: ../../man/dselect.1:148
 #, no-wrap
 msgid "update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisieren"
 
 # type: Plain text
 #: ../../man/dselect.1:150
 msgid "Refresh the available packages database."
-msgstr ""
+msgstr "Die verfügbare Paketdatenbank auffrischen."
 
 # type: Plain text
 #: ../../man/dselect.1:157
@@ -9227,6 +9223,12 @@ msgid ""
 "I<Packages> or I<Packages.gz>.  These files can be generated by repository "
 "maintainers, using the program B<dpkg-scanpackages>(1)."
 msgstr ""
+"Holt die Liste der verfügbaren Paketversionen aus dem Paket-Depot, das für "
+"die aktuelle Zugriffsmethode konfiguriert ist, und aktualisiert die Datenbank 
"
+"von dpkg. Die Paketliste wird im Depot typischerweise in Dateien mit den "
+"Namen I<Packages> oder I<Packages.gz> bereitgestellt. Diese Dateien können "
+"von den Betreuern des Depost mit dem Programm B<dpkg-scanpackages>(1) "
+"erstellt werden."
 
 # type: Plain text
 #: ../../man/dselect.1:160

-- 
dpkg's main repository


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to