The following commit has been merged in the master branch:
commit 470ca21172f625934cb01036d317a6a944dd213e
Author: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Thu Apr 3 22:36:59 2008 +0200
Update the remaining fuzzy German script translations (and continue)
diff --git a/scripts/po/ChangeLog b/scripts/po/ChangeLog
index 1c1b173..a69b4a2 100644
--- a/scripts/po/ChangeLog
+++ b/scripts/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-03 Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>
+
+ * de.po: Updated to 386t0f81u.
+
2008-04-03 Peter Karlsson <[EMAIL PROTECTED]>
* sv.po: Updated to 467t.
diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po
index 575a8d6..cf9b6ab 100644
--- a/scripts/po/de.po
+++ b/scripts/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-03-30 12:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-01 20:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-03 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: de <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:36
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [<options> ...]\n"
@@ -214,6 +214,7 @@ msgstr ""
" -r<root-werde-Befehl>\n"
" Befehl, um root-Privilegien zu erhalten (standardm��ig\n"
" fakeroot).\n"
+" -R<rules> auszuf�hrende rules-Datei (Vorgabe: debian/rules).\n"
" -p<signier-Befehl>\n"
" -d pr�fe Bauabh�ngigkeiten und -konflikte nicht.\n"
" -D pr�fe Bauabh�ngigkeiten und -konflikte.\n"
@@ -295,16 +296,17 @@ msgstr "unbekannter Signier-Befehl, nehme PGP-artige
Schnittstelle an"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:241
msgid "PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
msgstr ""
+"PGP-Unterst�tzung ist veraltet (lesesn Sie README.feature-removal-schedule)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:269
#, perl-format
msgid "%s: use %s from environment: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: verwende %s aus Umgebung: %s\n"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:273
#, perl-format
msgid "%s: set %s to default value: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: setze %s auf Standardwert: %s\n"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:286
msgid "source package"
@@ -332,11 +334,11 @@ msgstr "(Verwenden Sie -d, um sich dar
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:344
msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but"
-msgstr ""
+msgstr "Dies ist eine mit -S nicht-fatale Warnung, allerdings"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:345
msgid "will probably become fatal in the future."
-msgstr ""
+msgstr "wird sie wahrschinlich in der Zukunft fatal werden."
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:369
msgid "Press the return key to start signing process\n"
@@ -393,7 +395,7 @@ msgid "unable to determine %s"
msgstr "kann %s nicht bestimmen"
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:19
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<control-file>]\n"
"\n"
@@ -414,6 +416,10 @@ msgstr ""
" Steuerdatei zu verarbeitende Steuerdatei (standardm��ig: debian/"
"control).\n"
" -B nur bin�r, ignoriere -Indep.\n"
+" -d Bau-Abh verwende die �bergebene Zeichenkette als Bauabh�ngigkeit\n"
+" statt sie aus der Steuerdatei auszulesen\n"
+" -c Bau-Konf verwende die �bergebene Zeichenkette als Baukonflikte statt\n"
+" sie aus der Steuerdatei auszulesen\n"
" --admindir=<Verzeichnis>\n"
" �ndere das administrative Verzeichnis.\n"
" -h zeige diese Hilfe.\n"
@@ -586,11 +592,13 @@ msgstr ""
#: scripts/dpkg-source.pl:105
msgid "substvars support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
msgstr ""
+"Substvars-Unterst�tzung ist veraltet (lesen Sie "
+"README.feature-removal-schedule)"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:210
#, perl-format
msgid "the current version (%s) is smaller than the previous one (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "die aktuelle Version (%s) ist kleiner als die vorhergehende (%s)"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:215
msgid "cannot read files list file"
@@ -686,12 +694,12 @@ msgstr "Files-Feld enth
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:416 scripts/Dpkg/Checksums.pm:52
#, perl-format
msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Widerspr�chliche Pr�fsummen �%s� und �%s� f�r Datei �%s�"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:421
#, perl-format
msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Widerspr�chliche Gr��en �%u� und �%u� f�r Datei �%s�"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:454
msgid "not including original source code in upload"
@@ -1363,7 +1371,7 @@ msgstr ""
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:215
#, perl-format
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s hat einen unerwarteten SONAMEn (%s)"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:237
#, perl-format
@@ -1394,6 +1402,8 @@ msgid ""
"dependency on %s could be avoided if \"%s\" were not uselessly linked "
"against it (they use none of its symbols)."
msgstr ""
+"Abh�ngigkeit auf %s k�nnte vermieden werden, falls �%s� nicht unn�tigerweise "
+"dagegen gelinkt w�re (sie verwenden keine seiner Symbole)."
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:364
#, perl-format
@@ -1413,7 +1423,7 @@ msgstr "kopiere alte Eintr
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:433
#, perl-format
msgid "invalid dependency got generated: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ung�ltige Abh�ngigkeit wurde erstellt: %s"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:443
#, perl-format
@@ -1435,7 +1445,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:468
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
"\n"
@@ -1487,6 +1497,12 @@ msgstr ""
" -S<PaketBauVerz> suche ben�tigte Bibliotheken zuerst im "
"�bergebenen\n"
" Paketbauverzeichnis.\n"
+" -v aktiviere geschw�tzigen Modus (kann mehrfach\n"
+" verwandt werden).\n"
+" --ignore-missing-info kein Fehlschlag falls die
Abh�ngigkeitsinformation\n"
+" nicht gefunden werden kann.\n"
+" --warnings=<Wert> definiere Satz von aktiven Warnungen (siehe\n"
+" Handbuchseite).\n"
"--admindir=<Verzeichnis> �ndere das administrative Verzeichnis.\n"
"-h, --help zeige diese Hilfemeldung.\n"
" --version zeige die Version.\n"
@@ -1625,7 +1641,7 @@ msgstr "-x ben
#: scripts/dpkg-source.pl:305
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Entpackziel existiert: %s"
#: scripts/dpkg-source.pl:314
#, perl-format
@@ -1904,7 +1920,7 @@ msgstr "kann IO::String nicht laden: %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:117
msgid "no changelog file specified"
-msgstr ""
+msgstr "keine Changelog-Datei angegeben"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:142
#, perl-format
@@ -1919,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:171
#, perl-format
msgid "repeated key-value %s"
-msgstr ""
+msgstr "wiederholter Schl�sselwert %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:175
msgid "badly formatted urgency value"
--
dpkg's main repository
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]