The following commit has been merged in the master branch:
commit b07982c0d5cdf8d1cd703adb7fbc39af2c41276f
Author: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Tue Apr 22 20:51:25 2008 +0200
Update German man page translation after explanations from Raphael Hertzog
diff --git a/man/ChangeLog b/man/ChangeLog
index 8979be1..67e3bb1 100644
--- a/man/ChangeLog
+++ b/man/ChangeLog
@@ -1,5 +1,9 @@
2008-04-21 Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>
+ * po/de.po: Updated to 1581t0f19u.
+
+2008-04-21 Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>
+
* dpkg-shlibdeps.1: Fix a typo
* dpkg-source.1: Improve a sentence (with agreement from Raph�el)
diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po
index 1bd887f..fabd00b 100644
--- a/man/po/de.po
+++ b/man/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-09 07:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-21 19:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-22 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: de <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -10953,9 +10953,9 @@ msgid ""
"by system administrators (but note that the triggers won't actually be run "
"by dpkg-trigger)."
msgstr ""
-"Dies kann von Betreuerskripten in komplexen und bedingten Situationen "
+"Dies kann von Betreuerskripten in komplexen und if-then-else-Situationen "
"verwandt werden, wo die Datei-Trigger oder die Steuerung von Dateidirektiven "
-"durch erkl�rende B<activate>-Trigger nicht ausreichen. Es kann auch zum "
+"durch explizite B<activate>-Trigger nicht ausreichen. Es kann auch zum "
"Testen und von Systemadministratoren verwandt werden (beachten Sie aber, dass
"
"Trigger nicht tats�chlich durch dpkg-trigger ausgef�hrt werden)."
@@ -11791,7 +11791,7 @@ msgid ""
"pressing the B<'v'> key, the package status display is toggled between "
"verbose and shorthand. Shorthand display is the default."
msgstr ""
-"F�r jedes Paket zeigt die Liste den Paketsatus, die Priorit�t, den Breich, "
+"F�r jedes Paket zeigt die Liste den Paketsatus, die Priorit�t, den Bereich, "
"installierte und verf�gbare Versionen, den Paketnamen und seine "
"Kurzbeschreibung, alles in einer Zeile. Durch Dr�cken der Taste B<�V�> kann "
"die Anzeige der installierten und verf�gbaren Version zwischen ein und aus "
@@ -11807,6 +11807,11 @@ msgid ""
"the current selection state. The first two relate to the actual state of "
"the package, the second pair are about the selections set by the user."
msgstr ""
+"Die Kurzstatusangabe besteht aus vier Teilen: einer Fehlermarkierung, die "
+"normalerweise leer sein sollte, dem aktuellen Status, dem letzten "
+"Auswahlstatus und dem aktuellen Auswahlstatus. Die ersten zwei beziehen sich "
+"auf den derzeitigen Status des Pakets, das zweite Paar behandeln die vom "
+"Benutzer gesetzte Auswahl."
# type: Plain text
#: ../../man/dselect.1:304
diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po
index af3e54a..4a02311 100644
--- a/scripts/po/de.po
+++ b/scripts/po/de.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# German translation of the scripts in the dpkg package
# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
-# (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
+# (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2007, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-04-08 07:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-11 18:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-21 21:20+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: de <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1011,22 +1011,24 @@ msgstr ""
" -h, --help zeige diese Hilfemeldung.\n"
" --version zeige die Version.\n"
"\n"
-"Parser-Optionen FIXME:\n"
-" --format <outputformat> see man page for list of available\n"
-" output formats, defaults to 'dpkg'\n"
-" for compatibility with dpkg-dev\n"
-" --since, -s, -v <version> include all changes later than version\n"
-" --until, -u <version> include all changes earlier than version\n"
-" --from, -f <version> include all changes equal or later\n"
-" than version\n"
-" --to, -t <version> include all changes up to or equal\n"
-" than version\n"
-" --count, -c, -n <number> include <number> entries from the top\n"
-" (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
-" --offset, -o <number> change the starting point for --count,\n"
-" counted from the top (or the tail if\n"
-" <number> is lower than 0)\n"
-" --all include all changes\n"
+"Parser-Optionen:\n"
+" --format <Ausgabeformat> siehe Handbuchseite f�r verf�gbare\n"
+" Ausgabeformate, standardm��ig �dpkg� zur\n"
+" Kompatibilit�t mit dpkg-dev\n"
+" --since, -s, -v <Version> nehme alle �nderungen j�nger als Version\n"
+" hinzu\n"
+" --until, -u <Version> nehme alle �nderungen �lter als Version\n"
+" hinzu\n"
+" --from, -f <Version> nehme alle �nderungen j�nger als oder
identisch\n"
+" mit Version hinzu\n"
+" --to, -t <Version> nehme alle �nderungen �lter als oder
identisch\n"
+" mit Version hinzu.\n"
+" --count, -c, -n <Zahl> f�ge <Zahl> Eintr�ge von oben (oder von\n"
+" unten, falls <Zahl> kleiner als 0 ist)
hinzu\n"
+" --offset, -o <Zahl> �ndere den Startpunkt f�r --count, gez�hlt\n"
+" von oben (oder von unten, falls <Zahl>\n"
+" kleiner als Null ist)\n"
+" --all f�ge alle �nderungen hinzu\n"
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:103
#, perl-format
@@ -1047,7 +1049,7 @@ msgid ""
" -h, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-"Verwendung: %s [<Option> ...] <Bin�rpfad> [<Override_Datei> [<Pfadpr�fix>]] "
+"Verwendung: %s [<Option> ...] <Bin�rpfad> [<Override-Datei> [<Pfadpr�fix>]] "
"> Packages\n"
"\n"
"Optionen:\n"
@@ -1610,7 +1612,7 @@ msgstr "Architektur %s ist nur alleine erlaubt (Liste f
#: scripts/dpkg-source.pl:257
#, perl-format
msgid "source format `%s' discarded: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Quellformat �%s� verworfen: %s"
#: scripts/dpkg-source.pl:259
#, perl-format
@@ -1709,6 +1711,45 @@ msgid ""
"More options are available but they depend on the source package format.\n"
"See dpkg-source(1) for more info.\n"
msgstr ""
+"Verwendung: %s [<Option> ...] <Befehl>\n"
+"\n"
+"Befehle:\n"
+" -x <Dateiname>.dsc [<Ausgabe-Verz>]\n"
+" extrahiere Quellpaket.\n"
+" -b <Verz>\n"
+" baue Quellpaket.\n"
+"\n"
+"Bauoptionen:\n"
+" -c<Steuerdatei> erhalte Steuerinformationen aus dieser Datei.\n"
+" -l<Changelog_Datei> erhalte pro-Version-Informationen aus dieser "
+"Datei.\n"
+" -F<Changelogformat> erzwinge Changelog-Format.\n"
+" -V<Name>=<Wert> setze eine Subtitutionsvariable.\n"
+" -T<Varlistdatei> lese Variablen hier, nicht debian/substvars.\n"
+" -D<Feld>=<Wert> �berschreibe oder erg�nze ein .dsc-Feld und\n"
+" Wert.\n"
+" -U<Feld> entferne ein Feld.\n"
+" -q stiller Modus.\n"
+" -i[<Regaus>] Filter Dateien heraus, deren Diffs ignoriert
werden\n"
+" (Vorgabe: �%s�).\n"
+" -I[<Muster>] Dateien beim Bauen des Tarballs herausfiltern.\n"
+" (Vorgabe: %s).\n" FIXME im Original
+" -Z<Komprimierung> w�hle zu verwendene Kompression aus (Vorgabe:\n"
+" �gzip�, unterst�tzt werden: %s)\n"
+" -z<Stufe> w�hle zu verwendende Kompressionsstufe (Vorgabe:\n"
+" �9�, unterst�tzt werden: �1�-�9�, �best�,
�fast�)\n"
+"\n"
+"Extrahierungsoptionen:\n"
+" --no-copy kopiere .orig-Tarb�lle nicht.\n"
+" --no-check pr�fe vor dem Entpacken Signaturen und\n"
+" Pr�fsummen nicht.\n"
+"\n"
+"Allgemeine Optionen:\n"
+" -h, --help zeige diese Hilfemeldung.\n"
+" --version zeige die Version.\n"
+"\n"
+"Abh�ngig vom Quellpaketformat sind weitere Optionen verf�gbar.\n"
+"Lesen Sie dpkg-source(1) f�r weiter Informationen.\n"
#: scripts/changelog/debian.pl:21
msgid ""
@@ -1748,6 +1789,32 @@ msgid ""
" <number> is lower than 0)\n"
" --all include all changes\n"
msgstr ""
+"Verwendung: %s [<Option>...] [<Changelogdatei>]\n"
+"\n"
+"Optionen:\n"
+" --help, -h gebe Benutzungsinformationen aus\n"
+" --version, -V gebe Versionsinformation aus\n"
+" --label, -l <Datei> Name der Changelogdatei zur Verwendung\n"
+" in Fehlermeldungen.\n"
+" --file <Datei> auszuwertende Changelogdatei, standardm��ig\n"
+" �-� (Standardeingabe)\n"
+" --format <Ausgabeformat> siehe Handbuchseite f�r verf�gbare\n"
+" Ausgabeformate, standardm��ig �dpkg� zur\n"
+" Kompatibilit�t mit dpkg-dev\n"
+" --since, -s, -v <Version> nehme alle �nderungen j�nger als Version\n"
+" hinzu\n"
+" --until, -u <Version> nehme alle �nderungen �lter als Version\n"
+" hinzu\n"
+" --from, -f <Version> nehme alle �nderungen j�nger als oder
identisch\n"
+" mit Version hinzu\n"
+" --to, -t <Version> nehme alle �nderungen �lter als oder
identisch\n"
+" mit Version hinzu.\n"
+" --count, -c, -n <Zahl> f�ge <Zahl> Eintr�ge von oben (oder von\n"
+" unten, falls <Zahl> kleiner als 0 ist)
hinzu\n"
+" --offset, -o <Zahl> �ndere den Startpunkt f�r --count, gez�hlt\n"
+" von oben (oder von unten, falls <Zahl>\n"
+" kleiner als Null ist)\n"
+" --all f�ge alle �nderungen hinzu\n"
#: scripts/changelog/debian.pl:71
#, perl-format
@@ -1851,22 +1918,28 @@ msgstr "fataler Fehler"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:229
msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option"
msgstr ""
+"Sie k�nnen �count� oder �offset� nicht mit einer anderen Bereichsoption "
+"kombinieren"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:233
msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'"
msgstr ""
+"Sie k�nnen nur entweder �from� oder �since� spezifizieren, verwende "
+"�since�"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:237
msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
msgstr ""
+"Sie k�nnen nur entweder �to� oder �until� spezifizieren, verwende "
+"�until�"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:241
msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "Option �since� spezifiziert die neuste Version, ignoriere"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:245
msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "Option �until� spezifiziert die �lteste Version, ignoriere"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:763
#, perl-format
@@ -1876,7 +1949,7 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:775
#, perl-format
msgid "format parser %s not executable"
-msgstr ""
+msgstr "Formatparser %s nicht ausf�hrbar"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:778
#, perl-format
@@ -1898,16 +1971,16 @@ msgstr "kann %s nicht
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:801
#, perl-format
msgid "cannot exec format parser: %s"
-msgstr ""
+msgstr "kann Formatparser nicht ausf�hren: %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:806
msgid "output of changelog parser"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabe des Changelog-Parsers"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:809
#, perl-format
msgid "changelog parser %s"
-msgstr ""
+msgstr "Changelog-Parser %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:101
#, perl-format
@@ -1926,12 +1999,12 @@ msgstr "keine Changelog-Datei angegeben"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:142
#, perl-format
msgid "found start of entry where expected %s"
-msgstr ""
+msgstr "Starteintrag gefunden wo %s erwartet wurde"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:167
#, perl-format
msgid "bad key-value after `;': `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ung�ltiger Schl�sselwert nach �;�: %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:171
#, perl-format
@@ -1945,7 +2018,7 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:186
#, perl-format
msgid "unknown key-value key %s - copying to XS-%s"
-msgstr ""
+msgstr "unbekannter Schl�sselwert-Schl�ssel %s - kopiere nach XS-%s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:217
msgid "badly formatted heading line"
@@ -1963,7 +2036,7 @@ msgstr "ung
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:235
#, perl-format
msgid "couldn't parse date %s"
-msgstr ""
+msgstr "konnte Datum %s nicht auswerten"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:251 scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:266
#, perl-format
@@ -2007,7 +2080,7 @@ msgstr "Pr
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:57
#, perl-format
msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Dateigr��en �%u� und �%u� f�r Datei �%s� stehen im Widerspruch"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:81
#, perl-format
@@ -2030,20 +2103,20 @@ msgstr "Datei %s hat Pr
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:217
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
-msgstr ""
+msgstr "kann %s nicht lesen"
#: scripts/Dpkg/Control.pm:86
msgid "first block lacks a source field"
-msgstr ""
+msgstr "im ersten Block fehlt ein Feld �source�"
#: scripts/Dpkg/Control.pm:93
msgid "block lacks a package field"
-msgstr ""
+msgstr "im Block fehlt ein Feld �package�"
#: scripts/Dpkg/Deps.pm:313
#, perl-format
msgid "can't parse dependency %s"
-msgstr ""
+msgstr "kann Abh�ngigkeit %s nicht auswerten"
#: scripts/Dpkg/Deps.pm:626
#, perl-format
@@ -2052,7 +2125,7 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:24
msgid "info"
-msgstr ""
+msgstr "Information"
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:43 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:49
msgid "failure"
@@ -2112,7 +2185,7 @@ msgstr "Schreibfehler bei Steuerdaten (
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:172
msgid "invalid exec parameter in fork_and_exec()"
-msgstr ""
+msgstr "ung�ltiger Ausf�hrparameter in fork_and_exec()"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:190 scripts/Dpkg/IPC.pm:196 scripts/Dpkg/IPC.pm:202
#, perl-format
@@ -2126,7 +2199,7 @@ msgstr "chdir nach %s"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:228
msgid "reopen stdin"
-msgstr ""
+msgstr "�ffne Stdin erneut"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:234 scripts/Dpkg/IPC.pm:242
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
@@ -2141,12 +2214,12 @@ msgstr "kann %s nicht schreiben"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:236 scripts/Dpkg/IPC.pm:244
msgid "reopen stdout"
-msgstr ""
+msgstr "�ffne Stdout erneut"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:250
#, perl-format
msgid "exec %s"
-msgstr ""
+msgstr "f�hre %s aus"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:306
msgid "child process"
@@ -2238,17 +2311,17 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:19
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
-msgstr ""
+msgstr "kann (vor Entfernung) kein Stat auf Verzeichnis %s ausf�hren"
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:25
#, perl-format
msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "kann nicht auf Entfernung des Verzeichnisses �%s� pr�fen"
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:27
#, perl-format
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "rm -rf entfernte �%s� nicht"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:302
msgid "binary file contents changed"
@@ -2264,16 +2337,16 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:114
#, perl-format
msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unbekannte Zeile von diff -u auf %s: �%s�"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:117
msgid "failed to write"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Schreiben"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:127
#, perl-format
msgid "diff on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Diff auf %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:171
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:209 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:221
@@ -2342,12 +2415,12 @@ msgstr "kann
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:267
#, perl-format
msgid " new version is %s"
-msgstr ""
+msgstr " neue Version ist %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:268
#, perl-format
msgid " old version is %s"
-msgstr ""
+msgstr " alte Version ist %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:294
#, perl-format
@@ -2357,12 +2430,12 @@ msgstr "unerwartes ^--- in Zeile %d des Diffs
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:298
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory"
-msgstr ""
+msgstr "Diff �%s� patcht Datei ohne Unterverzeichnis"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:301
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
-msgstr ""
+msgstr "Diff �%s� patcht Datei deren Namen auf .dpkg-orig endet"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:306
#, perl-format
@@ -2431,7 +2504,7 @@ msgstr "kann Zeitstempel f
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:419
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
-msgstr ""
+msgstr "entferne Patch-Sicherungskopiedatei %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:428
msgid "nonexistent"
@@ -2440,7 +2513,7 @@ msgstr "nichtexistierend"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:429 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:327
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
-msgstr ""
+msgstr "kann Stat von %s nicht ausf�hren"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:431
msgid "plain file"
@@ -2457,11 +2530,11 @@ msgstr "Symlink auf %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:434
msgid "block device"
-msgstr ""
+msgstr "Blockger�t"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:435
msgid "character device"
-msgstr ""
+msgstr "Zeichenger�t"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:436
msgid "named pipe"
@@ -2474,12 +2547,12 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:124
#, perl-format
msgid "%s is not the name of a file"
-msgstr ""
+msgstr "%s ist nicht der Name einer Datei"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:147
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
-msgstr ""
+msgstr "vermisse kritische Quellsteuerfeld %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:167
#, perl-format
@@ -2524,7 +2597,7 @@ msgstr "%s existiert nicht"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:332
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
-msgstr ""
+msgstr "kann Programm %s nicht ausf�hrbar machen"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:334
#, perl-format
@@ -2549,13 +2622,13 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:82
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:47
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
-msgstr ""
+msgstr "mehrere Tardateien in v1.0-Quellpaket"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:87
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:102
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
-msgstr ""
+msgstr "unerkannte Datei f�r ein %s-Quellpaket: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:92
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:54
@@ -2564,7 +2637,7 @@ msgstr "keine Tardatei im Feld Files"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:95
msgid "native package with .orig.tar"
-msgstr ""
+msgstr "natives Paket mit .orig.tar"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:108
#, perl-format
@@ -2584,7 +2657,7 @@ msgstr "entpacke %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:119
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
-msgstr ""
+msgstr "kann Originalverzeichnis nicht behalten (existiert bereits)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:126
#, perl-format
@@ -2594,7 +2667,7 @@ msgstr "Fehler beim Umbenennen des frisch-extrahierten %s
in %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:132
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Umbenennen des gesicherten %s in %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:139
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:181
@@ -2718,7 +2791,7 @@ msgstr "konnte Berechtigungen auf
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:255
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
-msgstr "Baue %s unter Benutzung des existierenden %s"
+msgstr "baue %s unter Benutzung des existierenden %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:309
#, perl-format
@@ -2751,12 +2824,12 @@ msgstr "fehlende orig.tar- oder debian.tar-Datei in
v2.0-Quellpaket"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:123
#, perl-format
msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
-msgstr ""
+msgstr "erforderliche Entfernung von �%s�, installiert durch Original-Tarball"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:196
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:253
msgid "no orig.tar file found"
-msgstr ""
+msgstr "keine orig.tar-Datei gefunden"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:214
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:183
@@ -2765,6 +2838,8 @@ msgid ""
"patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
"override)"
msgstr ""
+"Patches wurden noch nicht angewandt, wende sie jetzt an (verwenden Sie --no-"
+"preparation zum Aufheben)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:224
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:95
@@ -2789,6 +2864,8 @@ msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
"binary in the debian tarball"
msgstr ""
+"f�gen Sie %s zu debian/source/include-binaries hinzu, falls Sie das "
+"ver�nderte Programme im Debian-Tarball speichern m�chten."
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:319
msgid "unrepresentable changes to source"
@@ -2820,6 +2897,8 @@ msgid ""
"This source package can only be manipulated using bzr, which is not in the "
"PATH."
msgstr ""
+"Dieses Quellpaket kann nur mit Bzr bearbeitet werden, welches sich nicht im "
+"PATH befindet."
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:57
#, perl-format
@@ -2860,7 +2939,7 @@ msgstr "kann nicht in Verzeichnis
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:125
msgid "bzr status exited nonzero"
-msgstr ""
+msgstr "bzr mit nicht-Null-Status beendet"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:127
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:167
@@ -2881,7 +2960,7 @@ msgstr "erwartete %s, erhielt %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm:37
msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
-msgstr ""
+msgstr "Format �3.0 (custom)� wird nur zur Erstellung von Quellpaketen
verwandt"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm:43
msgid "no files indicated on command line"
@@ -2889,18 +2968,20 @@ msgstr "keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm:50
msgid "--target-format option is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Option --target-format fehlt"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:50
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
-msgstr ""
+msgstr "unerkante Datei f�r natives Quellpaket: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:56
msgid ""
"This source package can only be manipulated using git, which is not in the "
"PATH."
msgstr ""
+"Dieses Quellpaket kann nur mit Git bearbeitet werden, welches sich nicht im "
+"PATH befindet."
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:63
#, perl-format
@@ -2912,11 +2993,11 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:67
#, perl-format
msgid "git repository %s uses submodules. This is not yet supported."
-msgstr ""
+msgstr "Git-Depot %s verwendet Submodule. Dies wird noch nicht unterst�tzt."
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:102
msgid "git config exited nonzero"
-msgstr ""
+msgstr "git config mit nicht-Null-Status beendet"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:109
msgid "doesn't contain a git repository"
@@ -2924,7 +3005,7 @@ msgstr "enth
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:165
msgid "git ls-files exited nonzero"
-msgstr ""
+msgstr "git ls-files mit nicht-Null-Status beendet"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:268
#, perl-format
@@ -2958,7 +3039,7 @@ msgstr "kann Symlink %s nicht erstellen"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:188
#, perl-format
msgid "applying %s with quilt"
-msgstr ""
+msgstr "wende %s mit Quilt an"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:117
#, perl-format
--
dpkg's main repository
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]