The following commit has been merged in the lenny branch:
commit e71c14739e7a1ab0be62bf8129f6ee3ae53f4ef2
Author: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Tue Apr 29 19:31:34 2008 +0200
Update fuzzy strings and translate new strings in man pages into German
diff --git a/man/ChangeLog b/man/ChangeLog
index 32e6fa1..feb7604 100644
--- a/man/ChangeLog
+++ b/man/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-21 Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>
+
+ * po/de.po: Updated to 1583t0f18u.
+
2008-04-29 Peter Karlsson <[EMAIL PROTECTED]>
* po/sv.po: Updated to 1601t.
diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po
index f501162..4b2abb2 100644
--- a/man/po/de.po
+++ b/man/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:54+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-22 20:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-29 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: de <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -9948,7 +9948,6 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:363
-#, fuzzy
msgid ""
"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
@@ -9965,14 +9964,21 @@ msgstr ""
"series> aufgef�hrten Patches angewandt. Falls die erstere Datei verwandt "
"wird und die letztere nicht existiert (oder ein Symlink ist), dann wird die "
"letztere mit einem Symlink zu ersterer ersetzt. Dies ist zur Vereinfachung "
-"der Verwendung von Quilt gedacht, um den Satz an Patches zu verwalten. Die "
-"Patches k�nnen Dateien entfernen."
+"der Verwendung von Quilt gedacht, um den Satz an Patches zu verwalten. "
+"Beachten Sie allerdings, dass B<dpkg-source> zwar Seriendateien auswertet, in
"
+"denen explizite Optionen f�r die Anwendung der Patches verwandt werden (diese
"
+"werden auf jede Zeile nach dem Patch-Dateinamen und einem oder mehreren "
+"Leerzeichen gespeichert), diese Optionen dann aber ignoriert und immer "
+"erwartet, dass die Patches mit der Option B<-p1> von B<patch> angewandt "
+"werden k�nnen. Es wird daher eine Warnung ausgeben, wenn es auf solche "
+"Optionen trifft, und der Bau wird wahrscheinlich fehlschlagen."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:365
msgid ""
"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
msgstr ""
+"�hnlich wie bei Quilt k�nnen Patches auch Dateien entfernen."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:368
@@ -10231,15 +10237,15 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:463
-#, fuzzy
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
"various cleanup are done to save space."
msgstr ""
"Dann wird der VCS-spezifische Teil des Quellpakets in ein tempor�res "
-"Verzeichnis kopiert. Vor der Erstellung des Tarballs werden verschiedene "
-"Bereinigungen durchgef�hrt, um Platz zu sparen."
+"Verzeichnis kopiert. Bevor dieses tempor�re Verzeichnis in einen Tarball "
+"gepackt wird, werden verschiedene Bereinigungen durchgef�hrt, um Platz zu "
+"sparen."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:470
@@ -11861,6 +11867,9 @@ msgid ""
"The package selection list and the dependency conflict resolution screens "
"can be navigated using motion commands mapped to the following keys:"
msgstr ""
+"Die Paketauswahllisten und die Abh�ngigkeitskonflikte-L�sungsbildschirme "
+"k�nnen mit den Bewegungsbefehlen navigiert werden, die auf die folgenden "
+"Tasten abgebildet sind:"
# type: Plain text
#: ../../man/dselect.1:327
--
dpkg's main repository
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]