The following commit has been merged in the lenny branch:
commit cd2694a3b8bca836c719b3c16c57327c4e8c4e0b
Author: Sven Joachim <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Tue May 6 21:14:48 2008 +0200
Reword two terms in German dpkg translation
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index cd2d616..2a56a88 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-05-06 Sven Joachim <[EMAIL PROTECTED]>
+
+ * de.po: Minor fixes.
+
2008-05-05 Wiktor Wandachowicz <[EMAIL PROTECTED]>
* pl.po: Minor fixes.
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 736b1b6..fa93196 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.14.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-10 16:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-06 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Sven Joachim <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "»%.*s« ist nicht erlaubt für %s"
#: lib/fields.c:64
#, c-format
msgid "junk after %s"
-msgstr "Müll hinter %s"
+msgstr "Unsinn hinter %s"
#: lib/fields.c:74
#, c-format
@@ -2878,7 +2878,6 @@ msgstr "Konnte %s nicht ausführen"
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd akzeptiert ein Argument, nicht null"
-#
#: src/main.c:536
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd akzeptiert nur ein Argument"
@@ -4024,18 +4023,18 @@ msgstr "unerwartetes Dateiende in %s in %.255s"
#: dpkg-deb/extract.c:75 dpkg-split/info.c:52
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
-msgstr "Datei »%.250s« ist kaputt - %.250s Länge enthält Nullen"
+msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - %.250s Länge enthält Nullen"
#
#: dpkg-deb/extract.c:82
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
-msgstr "Datei »%.250s« ist kaputt - negative Elementlänge %zi"
+msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - negative Elementlänge %zi"
#: dpkg-deb/extract.c:84 dpkg-split/info.c:43
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
-msgstr "Datei »%.250s« ist kaputt - falsche Ziffer (Code %d) in %s"
+msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - falsche Ziffer (Code %d) in %s"
#: dpkg-deb/extract.c:97
msgid "failed getting the current file position"
@@ -4066,7 +4065,7 @@ msgstr "zwischen Elementen"
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
msgstr ""
-"Datei »%.250s« ist kaputt - falsche Kennung am Ende der ersten Kopfzeile"
+"Datei »%.250s« ist defekt - falsche Kennung am Ende der ersten Kopfzeile"
#: dpkg-deb/extract.c:143
#, c-format
@@ -4431,12 +4430,12 @@ msgstr "unbekannter Komprimierungstyp »%s«!"
#: dpkg-split/info.c:64
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
-msgstr "Datei »%.250s« ist kaputt - %.250s fehlt"
+msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - %.250s fehlt"
#: dpkg-split/info.c:67
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
-msgstr "Datei »%.250s« ist kaputt - fehlender Zeilenvorschub nach %.250s"
+msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - fehlender Zeilenvorschub nach %.250s"
#: dpkg-split/info.c:91
msgid "unable to seek back"
@@ -4445,12 +4444,12 @@ msgstr "Kann nicht zurückspringen"
#: dpkg-split/info.c:105
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
-msgstr "Datei »%.250s« ist kaputt - falsches Auffüll-Zeichen (Code %d)"
+msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - falsches Auffüll-Zeichen (Code %d)"
#: dpkg-split/info.c:109
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
-msgstr "Datei »%.250s« ist kaputt - Nullen im Info-Bereich"
+msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - Nullen im Info-Bereich"
#: dpkg-split/info.c:116
#, c-format
@@ -4461,39 +4460,39 @@ msgstr ""
#: dpkg-split/info.c:124
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
-msgstr "Datei »%.250s« ist kaputt - falsche MD5-Prüfsumme »%.250s«"
+msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - falsche MD5-Prüfsumme »%.250s«"
#: dpkg-split/info.c:131
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
-msgstr "Datei »%.250s« ist kaputt - kein Schrägstrich zwischen den
Teil-Nummern"
+msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - kein Schrägstrich zwischen den
Teil-Nummern"
#: dpkg-split/info.c:140
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
-msgstr "Datei »%.250s« ist kaputt - falsche Teil-Nummer"
+msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - falsche Teil-Nummer"
#: dpkg-split/info.c:145
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
msgstr ""
-"Datei »%.250s« ist kaputt - falsche Kennung am Ende der zweiten Kopfzeile"
+"Datei »%.250s« ist defekt - falsche Kennung am Ende der zweiten Kopfzeile"
#: dpkg-split/info.c:147
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
-msgstr "Datei »%.250s« ist kaputt - zweites Element ist kein Datenelement"
+msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - zweites Element ist kein Datenelement"
#: dpkg-split/info.c:153
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
msgstr ""
-"Datei »%.250s« ist kaputt - falsche Anzahl der Teile für angegebene Größen"
+"Datei »%.250s« ist defekt - falsche Anzahl der Teile für angegebene Größen"
#: dpkg-split/info.c:157
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
-msgstr "Datei »%.250s« ist kaputt - falsche Größe für angegebene Teil-Nummer"
+msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - falsche Größe für angegebene Teil-Nummer"
#: dpkg-split/info.c:163
#, c-format
@@ -4503,7 +4502,7 @@ msgstr "Kann kein fstat auf Teildatei »%.250s«
durchführen"
#: dpkg-split/info.c:169
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
-msgstr "Datei »%.250s« ist kaputt - zu kurz"
+msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - zu kurz"
#: dpkg-split/info.c:181 dpkg-split/info.c:222
#, c-format
@@ -4730,7 +4729,7 @@ msgstr "--listq akzeptiert keine Argumente"
#: dpkg-split/queue.c:198
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
-msgstr "Müll-Dateien im Depot-Verzeichnis übriggeblieben:\n"
+msgstr "Sinnlose Dateien im Depot-Verzeichnis übriggeblieben:\n"
#: dpkg-split/queue.c:203 dpkg-split/queue.c:227
#, c-format
--
dpkg's main repository
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]