The following commit has been merged in the lenny branch:
commit c8baf47f59290e468d92157ff46fe81d9f001326
Author: Christian Perrier <[email protected]>
Date: Fri Dec 19 07:07:32 2008 +0100
Updated Galician translation
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 7a72e24..2abf680 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -11,6 +11,9 @@ dpkg (1.14.24) UNRELEASED; urgency=low
from a non-writable directory when a target directory has been specified
on the command line. Closes: #507217, #507219
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * Galician (Marcellini Villarino). Closes: #509150
+
-- Guillem Jover <[email protected]> Tue, 18 Nov 2008 12:40:33 +0200
dpkg (1.14.23) unstable; urgency=low
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 413584b..272bd9f 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-19 Marcellini Villarino <[email protected]>
+
+ * gl.po: Updated to 986t.
+
2008-11-18 Guillem Jover <[email protected]>
* es.po: Merged with dpkg.pot.
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 79668df..2789866 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,19 +1,23 @@
+# translation of gl.po to galician
# Galician translation of dpkg
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest, Inc.
+#
# Jacobo Tarrío <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Héctor Fernández López <[email protected]>, 2000.
-#
+# mvillarino <[email protected]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg\n"
+"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 10:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-29 21:17+0100\n"
-"Last-Translator: Jacobo Tarrío <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-17 21:51+0100\n"
+"Last-Translator: mvillarino <[email protected]>\n"
+"Language-Team: galician <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: lib/compat.c:46
msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
@@ -271,6 +275,8 @@ msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
+"%s: erro fatal non recuperable, a abortar:\n"
+" %s\n"
#: lib/ehandle.c:101
msgid "out of memory pushing error handler: "
@@ -6032,515 +6038,3 @@ msgstr "non se pode instalar %s coma %s: %s"
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "Problema grave: %s"
-
-#~ msgid "couldn't allocate memory for strdup in findpackage(%s)"
-#~ msgstr "non se puido reservar memoria para strdup en findpackage(%s)"
-
-#~ msgid "failed to allocate buffer in buffer_copy (%s)"
-#~ msgstr "non se puido reservar un buffer en buffer_copy (%s)"
-
-#~ msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
-#~ msgstr "Erro ao reservar memoria para cfgfilename"
-
-#~ msgid "failed to malloc for info file `%.255s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "non se puido reservar memoria para o ficheiro de información \"%.255s\""
-
-#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
-#~ msgstr ""
-#~ "o ficheiro de desvíos ten unha liña longa de máis ou fin de ficheiro [i]"
-
-#~ msgid "read error in diversions [ii]"
-#~ msgstr "erro de lectura no ficheiro de desvíos [ii]"
-
-#~ msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
-#~ msgstr "fin de ficheiro inesperada no ficheiro de desvíos [ii]"
-
-#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
-#~ msgstr ""
-#~ "o ficheiro de desvíos ten unha liña longa de máis ou fin de ficheiro [ii]"
-
-#~ msgid "read error in diversions [iii]"
-#~ msgstr "erro de lectura no ficheiro de desvíos [iii]"
-
-#~ msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
-#~ msgstr "fin de ficheiro inesperada no ficheiro de desvíos [iii]"
-
-#~ msgid "couldn't malloc in execbackend"
-#~ msgstr "non se puido facer malloc en execbackend"
-
-#~ msgid "couldn't strdup in execbackend"
-#~ msgstr "non se puido facer strdup en execbackend"
-
-#~ msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'"
-#~ msgstr "erro ao reservar memoria para a variable \"ctrlarea\""
-
-#~ msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s"
-#~ msgstr "Non se pode obter o valor ENOENT de %s: %s"
-
-#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-#~ msgstr "non se pode asegurar que %s non exista: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "aviso: suponse que %s é unha ligazón simbólica escrava a\n"
-#~ " %s, ou que non existe; nembargantes, non se puido ler a ligazón: %s"
-
-#~ msgid "warning"
-#~ msgstr "aviso"
-
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "erro de sintaxe"
-
-#~ msgid " (package: "
-#~ msgstr " (paquete: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
-#~ " package uses Breaks; not supported in this dpkg\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "dpkg: a propósito de %s que contén %s:\n"
-#~ " o paquete emprega Breaks, que non ten soporte nesta versión de dpkg\n"
-
-#~ msgid "unsupported dependency problem - not installing %.250s"
-#~ msgstr "problema de dependencia non soportada - non se instala %.250s"
-
-#~ msgid "dpkg: warning - ignoring Breaks !\n"
-#~ msgstr "dpkg: aviso - ignórase Breaks\n"
-
-#~ msgid "diversion by %s"
-#~ msgstr "desviado por %s"
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "a"
-
-#~ msgid "from"
-#~ msgstr "dende"
-
-#~ msgid "error reading %s"
-#~ msgstr "erro ao ler %s"
-
-#~ msgid "two modes specified: %s and --%s"
-#~ msgstr "especificáronse dous modos: %s e --%s"
-
-#~ msgid "manflag"
-#~ msgstr "manflag"
-
-#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc"
-#~ msgstr "%s: non se puido executar gzip -dc"
-
-#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc"
-#~ msgstr "%s: non se puido executar bzip2 -dc"
-
-#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s"
-#~ msgstr "%s: non se puido executar bzip2 %s"
-
-#~ msgid "unable to create %.250s"
-#~ msgstr "non se pode crear %.250s"
-
-#~ msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains ` '"
-#~ msgstr "campo \"%s\", referencia a \"%.255s\": a versión contén \" \""
-
-#~ msgid "%s: can't open %s: %s"
-#~ msgstr "%s: non se pode abrir %s: %s"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s: %s"
-#~ msgstr "%s: non se pode crear %s: %s"
-
-#~ msgid "%s: error writing %s: %s"
-#~ msgstr "%s: erro ao gravar %s: %s"
-
-#~ msgid "%s: read %s: %s"
-#~ msgstr "%s: lectura de %s: %s"
-
-#~ msgid "%s: close %s after read: %s"
-#~ msgstr "%s: peche de %s trala lectura: %s"
-
-#~ msgid "%s: error closing %s: %s"
-#~ msgstr "%s: erro ao pechar %s: %s"
-
-#~ msgid "%s: can't backup old %s, giving up: %s"
-#~ msgstr "%s: non se pode copiar o ficheiro %s antigo, abórtase: %s"
-
-#~ msgid "--admindir needs a directory argument"
-#~ msgstr "--admindir precisa dun argumento de directorio"
-
-#~ msgid "--remove needs a single argument"
-#~ msgstr "--remove precisa dun só argumento"
-
-#~ msgid "--truename needs a single argument"
-#~ msgstr "--truename precisa dun só argumento"
-
-#~ msgid "dpkg-divert: %s"
-#~ msgstr "dpkg-divert: %s"
-
-#~ msgid "You need --help"
-#~ msgstr "Precisa de --help"
-
-#~ msgid "--remove needs one arguments"
-#~ msgstr "--remove precisa dun argumento"
-
-#~ msgid "dpkg-statoverride: %s"
-#~ msgstr "dpkg-statoverride: %s"
-
-#~ msgid "You need --help."
-#~ msgstr "Precisa de --help."
-
-#~ msgid "open %s: %s"
-#~ msgstr "apertura de %s: %s"
-
-#~ msgid "read %s: %s"
-#~ msgstr "lectura de %s: %s"
-
-#~ msgid "create %s: %s"
-#~ msgstr "creación de %s: %s"
-
-#~ msgid "write %s: %s"
-#~ msgstr "escritura en %s: %s"
-
-#~ msgid "close %s: %s"
-#~ msgstr "peche de %s: %s"
-
-#~ msgid "install new %s: %s"
-#~ msgstr "instalación do novo ficheiro %s: %s"
-
-#~ msgid "%s: unlock %s: %s"
-#~ msgstr "%s: desbloqueo de %s: %s"
-
-#~ msgid "%s: read %s: %d"
-#~ msgstr "%s: lectura de %s: %d"
-
-#~ msgid "update-alternatives: %s"
-#~ msgstr "update-alternatives: %s"
-
-#~ msgid "--admindir needs a <directory> argument"
-#~ msgstr "--admindir precisa dun argumento de directorio"
-
-#~ msgid "failed to open %s: %s"
-#~ msgstr "non se puido abrir %s: %s"
-
-#~ msgid "unable to install %s as %s"
-#~ msgstr "non se pode instalar %s coma %s"
-
-#~ msgid "version a has bad syntax: %s\n"
-#~ msgstr "a versión \"a\" ten unha sintaxe incorrecta: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Commands:\n"
-#~ " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
-#~ " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
-#~ " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
-#~ " --configure <package-name> ... | -a|--pending\n"
-#~ " -r|--remove <package-name> ... | -a|--pending\n"
-#~ " -P|--purge <package-name> ... | -a|--pending\n"
-#~ " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
-#~ " --set-selections Set package selections from "
-#~ "stdin.\n"
-#~ " --clear-selections Deselect every non-essential "
-#~ "package.\n"
-#~ " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
-#~ " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
-#~ " --clear-avail Erase existing available info.\n"
-#~ " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable "
-#~ "pkgs.\n"
-#~ " -s|--status <package-name> ... Display package status details.\n"
-#~ " -p|--print-avail <package-name> ... Display available version "
-#~ "details.\n"
-#~ " -L|--listfiles <package-name> ... List files `owned' by package(s).\n"
-#~ " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
-#~ " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
-#~ " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
-#~ " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
-#~ " --compare-versions <a> <rel> <b> Compare version numbers - see "
-#~ "below.\n"
-#~ " --help Show this help message.\n"
-#~ " --version Show the version.\n"
-#~ " --force-help | -Dh|--debug=help Help on forcing resp. debugging.\n"
-#~ " --license | --licence Print copyright licensing terms.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
-#~ " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --"
-#~ "help).\n"
-#~ "\n"
-#~ "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
-#~ " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
-#~ "conrep.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
-#~ " --root=<directory> Install on alternative system rooted "
-#~ "elsewhere.\n"
-#~ " --instdir=<directory> Change inst'n root without changing admin "
-#~ "dir.\n"
-#~ " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
-#~ "upgrade.\n"
-#~ " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
-#~ "installed.\n"
-#~ " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
-#~ "installed.\n"
-#~ " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
-#~ "package.\n"
-#~ " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
-#~ " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
-#~ " Just say what we would do - don't do it.\n"
-#~ " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --"
-#~ "debug=help.\n"
-#~ " --status-fd <n> Send status change updates to file "
-#~ "descriptor <n>.\n"
-#~ " --log=<filename> Log status changes and actions to "
-#~ "<filename>.\n"
-#~ " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving "
-#~ "<package>.\n"
-#~ " --force-... Override problems - see --force-help.\n"
-#~ " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered.\n"
-#~ " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
-#~ " lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
-#~ "version);\n"
-#~ " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any "
-#~ "version);\n"
-#~ " < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
-#~ "syntax).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Emprego: %s [<opción> ...] <orde>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ordes:\n"
-#~ " -i|--install <ficheiro .deb> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
-#~ " --unpack <ficheiro .deb> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
-#~ " -A|--record-avail <ficheiro .deb> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
-#~ " --configure <paquete> ... | -a|--pending\n"
-#~ " -r|--remove <paquete> ... | -a|--pending\n"
-#~ " -P|--purge <paquete> ... | -a|--pending\n"
-#~ " --get-selections [<patrón> ...] Amosa a lista de seleccións.\n"
-#~ " --set-selections Establece as seleccións de "
-#~ "paquetes.\n"
-#~ " --clear-selections Deselecciona os paquetes non "
-#~ "esenciais.\n"
-#~ " --update-avail <ficheiro Packages> Substitúe a información de "
-#~ "paquetes\n"
-#~ " dispoñibles.\n"
-#~ " --merge-avail <ficheiro Packages> Mestura coa información do "
-#~ "ficheiro.\n"
-#~ " --clear-avail Borra a información de "
-#~ "dispoñibles.\n"
-#~ " --forget-old-unavail Esquece os paquetes desinstalados\n"
-#~ " e non dispoñibles.\n"
-#~ " -s|--status <paquete> ... Amosa detalles do estado do "
-#~ "paquete.\n"
-#~ " -p|--print-avail <paquete> ... Amosa detalles da versión "
-#~ "dispoñible.\n"
-#~ " -L|--listfiles <paquete> ... Amosa os ficheiros do paquete.\n"
-#~ " -l|--list [<patrón> ...] Amosa unha lista concisa de "
-#~ "paquetes.\n"
-#~ " -S|--search <patrón> ... Busca paquetes que conteñen o "
-#~ "ficheiro.\n"
-#~ " -C|--audit Busca paquetes rotos.\n"
-#~ " --print-architecture Amosa a arquitectura de dpkg.\n"
-#~ " --compare-versions <a> <rel> <b> Compara versións - mire embaixo.\n"
-#~ " --help Amosa esta mensaxe de axuda.\n"
-#~ " --version Amosa a versión.\n"
-#~ " --force-help | -Dh|--debug=help Axuda sobre o forzado e a "
-#~ "depuración.\n"
-#~ " --license | --licence Amosa os termos de licencia.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Empregue dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--"
-#~ "field|\n"
-#~ " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile nos arquivos (escriba %s --"
-#~ "help).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Para uso interno: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
-#~ " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --asert-multi-"
-#~ "conrep.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opcións:\n"
-#~ " --admindir=<directorio> Emprega o <directorio> no canto de %s.\n"
-#~ " --root=<directorio> Instala nun sistema alternativo con outra "
-#~ "raíz.\n"
-#~ " --instdir=<directorio> Cambia a raíz de instalación sen cambiar o\n"
-#~ " directorio de administración.\n"
-#~ " -O|--selected-only Omite os paquetes non seleccionados para "
-#~ "inst/act.\n"
-#~ " -E|--skip-same-version Omite os paquetes xa instalados na mesma "
-#~ "versión.\n"
-#~ " -G|--refuse-downgrade Omite os paquetes de versión anterior á "
-#~ "instalada.\n"
-#~ " -B|--auto-deconfigure Instala incluso se había romper outro "
-#~ "paquete.\n"
-#~ " --no-debsig Non tenta verificar as sinaturas dos "
-#~ "paquetes.\n"
-#~ " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
-#~ " Só di o que había facer - non o fai.\n"
-#~ " -D|--debug=<octal> Activa a depuración - vexa -Dhelp ou --"
-#~ "debug=help.\n"
-#~ " --status-fd <n> Envía cambios de estado ao descritor de "
-#~ "ficheiros.\n"
-#~ " --log=<ficheiro> Rexistra os cambios e accións no "
-#~ "<ficheiro>.\n"
-#~ " --ignore-depends=<paquete>,... Ignora as dependencias relacionadas co "
-#~ "paquete\n"
-#~ " --force-... Ignora os problemas - vexa --force-"
-#~ "help.\n"
-#~ " --no-force-...|--refuse-... Detense ao atopar problemas.\n"
-#~ " --abort-after <n> Detense despois de atopar <n> erros.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Os operadores de comparación para --compare-versions son:\n"
-#~ " lt le eq ne ge gt (tratan a versión baleira coma anterior a "
-#~ "calquera);\n"
-#~ " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (tratan a versión baleira coma posterior a "
-#~ "calquera);\n"
-#~ " < << <= = >= >> > (só por compatibilidade cos ficheiros de "
-#~ "control).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Empregue \"dselect\" ou \"aptitude\" para xestión de paquetes amigable co "
-#~ "usuario.\n"
-
-#~ msgid " Package "
-#~ msgstr " O paquete "
-
-#~ msgid " which provides "
-#~ msgstr " que fornece "
-
-#~ msgid " is to be removed.\n"
-#~ msgstr " hase eliminar.\n"
-
-#~ msgid " Version of "
-#~ msgstr " A versión de "
-
-#~ msgid " on system is "
-#~ msgstr " no sistema é "
-
-#~ msgid " is not installed.\n"
-#~ msgstr " non está instalado.\n"
-
-#~ msgid " to: %s\n"
-#~ msgstr " a: %s\n"
-
-#~ msgid "fgetpos failed"
-#~ msgstr "a chamada a fgetpos fallou"
-
-#~ msgid "fsetpos failed"
-#~ msgstr "a chamada a fsetpos fallou"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Commands:\n"
-#~ " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
-#~ " -c|--contents <deb> List contents.\n"
-#~ " -I|--info <deb> [<cfile>...] Show info to stdout.\n"
-#~ " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
-#~ " -f|--field <deb> [<cfield>...] Show field(s) to stdout.\n"
-#~ " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
-#~ " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
-#~ " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
-#~ " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
-#~ " -h|--help Display this message.\n"
-#~ " --version Show version.\n"
-#~ " --license | --licence Show license.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
-#~ "<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
-#~ "<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
-#~ " -D Enable debugging output.\n"
-#~ " --old, --new Select archive format.\n"
-#~ " --nocheck Suppress control file check (build bad "
-#~ "package).\n"
-#~ " -z# Set the compression level when building.\n"
-#~ " -Z<type> Set the compression type to use when "
-#~ "building.\n"
-#~ " Allowed values: gzip, bzip2, none.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Emprego: %s [<opción> ...] <orde>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ordes:\n"
-#~ " -b|--build <directorio> [<deb>] Constrúe un arquivo.\n"
-#~ " -c|--contents <deb> Amosa unha lista do contido.\n"
-#~ " -I|--info <deb> [<ficheiroc>...] Amosa información na saída estándar.\n"
-#~ " -W|--show <deb> Amosa información sobre o(s) paquete"
-#~ "(s)\n"
-#~ " -f|--field <deb> [<campoc>...] Amosa o(s) campo(s) na saída "
-#~ "estándar.\n"
-#~ " -e|--control <deb> [<directorio>] Extrae a información de control.\n"
-#~ " -x|--extract <deb> <directorio> Extrae ficheiros.\n"
-#~ " -X|--vextract <deb> <directorio> Extrae ficheiros e amosa unha lista.\n"
-#~ " --fsys-tarfile <deb> Saca o arquivo tar do sistema de "
-#~ "ficheiros.\n"
-#~ " -h|--help Amosa esta mensaxe.\n"
-#~ " --version Amosa a versión.\n"
-#~ " --license | --licence Amosa a licencia.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<deb> é o nome dun arquivo de formato Debian.\n"
-#~ "<ficheiroc> é o nome dun compoñente de ficheiro administrativo.\n"
-#~ "<campoc> é o nome dun campo do ficheiro \"control\" principal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opcións:\n"
-#~ " --showformat=<formato> Emprega un formato alternativo para --show.\n"
-#~ " -D Activa a saída de depuración.\n"
-#~ " --old, --new Escolle o formato do arquivo.\n"
-#~ " --nocheck Suprime a comprobación do ficheiro de "
-#~ "control\n"
-#~ " (constrúe un paquete incorrecto).\n"
-#~ " -z# Establece o nivel de compresión.\n"
-#~ " -Z<tipo> Establece o tipo de compresión.\n"
-#~ " Admítense: gzip, bzip2, none (ningún).\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Commands:\n"
-#~ " -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
-#~ " -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
-#~ " -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
-#~ " -h|--help Show this help message.\n"
-#~ " --version Show the version.\n"
-#~ " --license Show the license.\n"
-#~ "\n"
-#~ " -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
-#~ " -l|--listq List unmatched pieces.\n"
-#~ " -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
-#~ " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
-#~ " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
-#~ "deb).\n"
-#~ " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
-#~ " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Emprego: %s [<opción> ...] <orde>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ordes:\n"
-#~ " -s|--split <ficheiro> [<prefixo>] Parte un arquivo.\n"
-#~ " -j|--join <parte> <parte> ... Xunta varias partes.\n"
-#~ " -I|--info <parte> ... Amosa información dunha parte.\n"
-#~ " -h|--help Amosa esta mensaxe de axuda.\n"
-#~ " --version Amosa a versión.\n"
-#~ " --license Amosa a licencia.\n"
-#~ "\n"
-#~ " -a|--auto -o <completo> <parte> Autoacumula partes.\n"
-#~ " -l|--listq Lista de anacos perdidos.\n"
-#~ " -d|--discard [<ficheiro>] Tira os anacos perdidos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opcións:\n"
-#~ " --depotdir <directorio> Emprega o <directorio> no canto de %s/%s.\n"
-#~ " -S|--partsize <tamaño> En Kib, para -s (por defecto é 450).\n"
-#~ " -o|--output <ficheiro> Para -j (por defecto é <paquete>-<versión>."
-#~ "deb).\n"
-#~ " -Q|--npquiet Cala cando -a non é unha parte.\n"
-#~ " --msdos Xera nomes de ficheiro 8.3.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Estado de saída: 0 = Ok; 1 = -a non é unha parte; 2 = ¡problemas!\n"
--
dpkg's main repository
--
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]